字體:小 中 大 | |
|
|
2008/06/21 07:58:52瀏覽905|回應1|推薦9 | |
在天堂W度假村,我发现,这里的人讲起话来,用的词汇同我们不太一样。它们不仅带有一点童稚的天真,更有一点不食人间烟火的味道。 那天,我们一踏上小岛,一位大眼睛,名字叫Ali的服务生就带着我们环岛参观,熟悉环境起来。当我们经过前堂大厅,他不称它为旅馆的“lobby”而是“Living room”, 尽管我还是第一次听人这样称乎,商业旅店的大厅为家庭式的客厅,但二者都是表达建筑空间,可以接受,所以好提问题的我忍住了,没有少见多怪地发问。但当Ali指着 Reception(前台)对我们说,这是 Whateverwhenever,我想,What? 这是什么称乎呀?我问道,Ali笑咪咪地答道,这就是你们想要什么样的服务,什么时候服务,就打电话或来这里呀。啊,我一下子被这种用词吸引了,听起来,简单,爽快。 接着,Ali带我们来到了餐厅,只见它,宽敞明亮,面对着高高的棕榈树和绿草坪。一个敞开式厨房里,几个戴着白色高帽子的厨师正忙得不亦乐乎。我还没等Ali开口介绍,说,这是 Restaurant(餐馆)吧 。他微笑道,对,但我们称这里是Kitchen(厨房),你们除了在这吃早餐也可以来这吃午餐和晚餐,在岛上还有Fish(鱼)和Fire(火)二个地方服务晚餐。听到这里,我似乎有了一些眉目了,炫耀地说,我知道了,Fish是吃海鲜,Fire是吃烧烤,肚子饿了可以随时来Kitchen吃,对吗?Ali瞪大了眼睛说,答对了。 在kitchen的对面,有一个长方型无边游泳池,紧连着池子是一个二层楼建筑,它上面是草顶,下面是光洁的木结构,即现代又有岛国的风情。Ali介绍道,楼下是酒吧,楼上是图书馆和健身房。我开玩笑地问Ali, 它们一定还有可爱的天堂昵称吧?Ali答道,是啊,图书馆叫“word”(字), 健身房叫“sweat”(汗),这个水上酒吧叫“Wet”(湿),另一个在海边的酒吧叫“sip” (酌) 。 我越听越来劲,我太喜欢这些别具一格的名称了。太有创意了。我问Ali, 快把这些好玩的名称都告诉我们吧。 Ali, 如数家珍似地又告诉我们,这里的Clinic(诊所)叫“Ouch”(哎呀),潜水服务站叫“down under” (在下面),地下酒吧叫“15 Below” (地下15尺),Spa叫“away”(去远方)。。。。 最后,Ali自豪地补充到,我们服务生是“Talent”(天才)。我说,没错,你们太天才了,那么你们如何称乎我们呢?Ali答道,你们当然是我们的“Angel(天使)”了。 当晚,我们在Fire吃了烧烤。晚饭后,踏着满天的星光回到我们的水上小屋。 进屋不久,“嘀铃铃”“嘀铃铃”桌上的电话响了,我拿起电话,“Hello”, 对方答道:“这里是Whateverwhenever”,谁?我脑子还没转过弯来,对方以温柔的女声又道 :“Is everything Cool?” 我顿时醒悟过来,原来是前台打来的问候,我马上用同样的语气答道:“Everything is Cool.” 放下点话,我坐在deck上的沙发上 ,凉爽的海风迎面扑来,一泻月光在黑黝黝的海面上跳动着,随着“哗啦啦”“哗啦啦”海浪拍打的声音,小岛现得分外的宁静。此时 , 我满脑子是今天从Ali那里学来的新词汇: Whateverwhenever, Fish, Fire, Sip, Word, Ouch….. 原来,天堂里的语言同天堂里的日子一样,它们都是无忧无虑的。 |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |