科博館室外空間2株雀榕樹,正在進行夏落葉活動。

眾多防寒方法之中,讓葉子飄落是一種常見方式,大多數人也習慣看見「落葉」這樣的字眼時聯想到冬季低溫,落葉植物是在秋冬時節落葉的印象也深植人心。但別以為所有植物的落葉都一定是在冬季,雀榕就是一種落葉時間不一定的植物。

說雀榕落葉時間不一定,並不是說它喜歡哪時候落就落。長時間觀察某一棵雀榕,可以發現它每年落葉時間其實很固定,每年落幾次也很固定。但如果多看幾棵就會發現,每棵樹的落葉時間不太一樣,一年四季幾乎有機會看到雀榕落葉,而且落葉次數從1次到4次都有。以整個科博館戶外庭園與植物園來說,每年大約4月前後、9月初左右及12月底都可以看見雀榕落葉。

雀榕的分佈主要在中國南部到日本南部範圍之中,海南島、香港、臺灣、琉球群島都可以看到。這個範圍不是季節變換明顯的溫帶地區,很少有接近攝氏0度的低溫。相較之下,低溫對於植物的影響沒有那麼強烈,很多植物也不會因為低溫大量落葉。

為何生長在溫暖地區的雀榕要落葉呢?這要從另一個方向來看。落葉後會發新芽,這些新芽能讓枝條變長。變長的枝條可以讓葉片有更大的伸展空間,對於植物的光線競爭是比較有利的。所以雀榕在發新芽前都會落葉,把前一年的老葉快速全部落下,然後新芽快速生長,迅速補上原本的空缺,甚至更加擴大,如此讓自己在生存競爭中取得優勢。而雀榕把這種快速換葉的方式發揮到極限,換葉次數越多,新芽生長的次數也越多,就能搶到更多陽光照射的空間,增加生存機率。

每棵雀榕換葉時間與次數的不同有時也可以讓人們可以區分出不同棵樹。雀榕的隱花果是很多鳥兒們喜歡的食物,牠們吃了果實之後把種子隨排遺拉在枝椏之間,這些種子萌芽之後會變成一棵小樹。如果有種子落在雀榕上面,久了之後可能就看不出來是兩棵樹,但落葉時間的差異就能看出不同。如果看到整棵樹葉只有一半落下的雀榕,很有可能那是兩棵長在一起的樹唷!
https://www.nmns.edu.tw/ch/exhibitions/galleries/botanical-garden/flowers/Theme-F00150/

Dan Fogelberg - Rhythm Of The Rain (Official Video)
Listen to the rhythm of the falling rain
聽聽這下著雨的節奏聲
Telling me just what a fool Ive been
在訴說著我正是個大傻瓜
I wish that it would go and let me cry in vain
真希望這一切可隨著我的哭聲遠走
And let me be alone again
就讓我再度靜一靜
Now the only girl Ive ever loved has gone away
現在我唯一在乎的女孩已經離我遠去了
Looking for a brand new start
正要尋找一個嶄新的開始
Little does she know that when she left that day
但她不知道在她離開的那一天
Along with her she took my heart
連我的心也跟著帶走了
Rain please tell me now does that seem fair
雨啊!拜託告訴我,這一切真的公平嗎?
For her to steal my heart away when she dont care
對於她就毫不在乎的帶走我的心
I cant love another when my hearts somewhere far away
當我的心就這樣被她帶去遠方某處,我根本無法愛上其他人啊
Listen to the rhythm of the falling rain
聽聽這下著雨的節奏聲
Telling me just what a fool Ive been
正訴說著我正是個大傻瓜
Oh I wish that it would go and let me cry in vain
真希望這一切可隨著我的哭聲遠走
And let me be alone again
就讓我再度靜一靜
Oh the only girl Ive ever loved has gone away
我唯一在乎的女孩已經離我遠去
Looking for a brand new start
正要尋找一個嶄新的開始
Little does she know that when she left that day
但她不知道在她離開的那一天
Along with her she took my heart
連我的心也跟著帶走了
Rain wont you tell her that I love her so
雨啊!能否告訴她我是如此愛她
Please ask the sun to set her heart aglow
請太陽讓她的心綻放光芒
And rain in her heart and let the love we knew start to grow
在她心中下雨,讓我們認識的愛開始滋長
Listen to the rhythm of the falling rain
聽聽這下著雨的節奏聲
Telling me just what a fool Ive been
在訴說著我正是個大傻瓜
Oh I wish that it would go and let me cry in vain
真希望這一切可隨著我的哭聲遠走
And let me be alone again
就讓我再度靜一靜
When the rain comes
下雨時
They run and hide their head
他們逃跑並隱藏自己
They might as well be dead
他們可能已經死了
When the rain comes
下雨時
https://www.youtube.com/watch?v=e5Pit2WJ6dI&list=RDe5Pit2WJ6dI&start_radio=1
丹尼爾·格雷靈·「丹」·佛格柏(英文:Daniel Grayling "Dan" Fogelberg,1951年8月13日—2007年12月16日)是美國歌手,音樂類型橫跨民謠、流行、歐洲古典音樂、爵士樂以及藍草音樂。
《雨中的旋律》[1](Rhythm of the Rain)是一首英文歌曲,曾經作為箭牌口香糖的廣告歌曲.
這首歌於1962年11月發行,是瀑布合唱團(The Cascades)的第二張單曲,歌曲開始和結束時可以聽到雨聲和雷聲。
歌詞大意是一位男子被愛人拋棄,此時雨水不斷落下,提醒他自己曾經「多麼愚蠢」。他試圖向雨水尋求答案,但最終他又希望雨水遠離自己,讓他獨自哭泣。
1963年,這首歌的法文版本: En coutant la pluie 問世,法文版本的歌詞內容和英文版本相同