D 48-5 Danny boy 丹尼少年 ─英國民謠
http://www.szh517.com/thread-30-1-1.html
Danny boy
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling From glen to glen, and down the mountain side The summer's gone, and all the flowers are dying 'Tis you, 'tis you must go and I must bide
But come you back when summer's in the meadow Or when the valley's hushed and white with snow 'Tis I'll be there in sunshine or in shadow Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so
And if you come, when all the flowers are dying And I am dead, as dead I well may be You'll come and find the place where I am lying And kneel and say an "Ave" there for me
And I shall hear, tho' soft you tread above me And all my dreams will warm and sweeter be If you'll not fail to tell me that you love me I simply sleep in peace until you come to me | 丹尼少年 英國民謠
噢!丹尼少年,笛聲正在召喚 從山谷間到山的另一邊 夏天已走遠,花兒都已枯萎 你得離去,而我得等待
但你回來了,當夏天回到草原上的時候 或是當山谷沉靜下來,因雪而白了頭的時候 我一定會去那兒,不論是陽光普照或陰影覆蓋 噢!丹尼少年,我是多麼的愛你
如果你在百花凋謝的時候前來 而我已經死去,死的很安詳 你會前來,找到我長眠之地 跪下來和我說"再見"
我會傾聽,雖然你輕柔的踩在我上面 我的夢將會更溫暖而甜蜜 如果你真的對我說你愛我 我會在平靜中安息,直到你來我身邊 |
中文翻譯版權保留,欲轉載請徵求同意;對翻譯有任何意見,歡迎來信討論!
回到西洋歌曲英漢對照