網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
國共共識越多 代表離台灣人和民主越遠啦
2009/06/14 08:27:04瀏覽486|回應0|推薦2

引用文章饒富趣味的兩岸政策「雙效效應」

這位作者說民進黨執政八年來推行台語文字化運動,創造了很多新字。

我要笑你沒知識也要看電視好嗎,那些不是新字,是罕用的字,康熙字典也都找得到,講白點那就是你的中華文化,可是你卻不懂!

現今的中文讀音是「滿大人」,我又要笑作者沒知識了,滿大人是滿清入關後的京城語言,也就是官話,西方人於是用一種嘲笑中國人的口吻,形容滿清官話捲度過度那嘴巴快打結的話,通常這種見識你可以在看DVD時,發現怎麼找不到「國語」特別是正版的DVD Title上的字幕有些會寫 Mandarin 這是什麼呢?這就是滿大人啦!大家知道國語日報的英文怎麼寫嗎?答案是「Mandarin daily」,中華航空公司的英文怎麼寫「Mandarin」換句話說,過去異族統治下,那些抵抗清兵的事件,如嘉定三屠,揚州十日,都是屁了,滿州人很技巧的文化統治了漢族,和全中國,人們講滿州話,看康熙字典中萃取的字,講的是只有四個音和一個輔音的 滿州語,結果今天的中國人,沾沾自喜,完全不知道自己是一個被強姦的民族,可悲,尤其看到這篇文章作者,真是可悲到了極點↓

「「國民黨」與「共產黨」藉由交流達成的共識越多時,「國民黨」與「民進黨」之間的分歧也越來越少了」作者又說......叭啦叭啦叭啦

台灣人真的不知道你在說什麼,不過我好奇你的結論是哪來的,這作作者應只看聯合報吧,事實上在台灣每人看到中國打壓台灣那股狠勁,真他馬的,看到中國人不賞他們一巴賞就不錯了,國民黨自干下賤,馬英九自干舔中國屁眼﹝抱歉粗話一句,已經想不出可以形容的了,包括ECFA、晶圓,識正書簡準備送給中國大禮,而把失業率,台灣的根基全出賣‧‧‧﹞,一堆連爺爺,一堆吳伯雄們,到中國去讒媚獨裁者,民進黨代表的本國政黨出去,講馬總統,有何不對?美國官員到中國去,不也說他們的「聯邦政府」和歐巴馬總統?難道講歐巴馬先生?這位作者完全錯亂。

最後要說的是,人沒知識也要有常識,沒常識又沒看電視,也要出走走,看看517,京華城民進黨人是在現場如何公幹國民黨和共產黨!

( 時事評論政治 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sunnel&aid=3041249