![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2006/03/25 14:58:16瀏覽1847|回應13|推薦105 | |
最近認識了一位女性朋友 「妳是哪裡人ㄚ? 」 「我是Aramaic。」 聽成Arabic (阿拉伯人) 「不是,是Aramaic,完全不一樣。」 瞎米啊? 我一頭霧水,經過她好一番解釋,我才了解。 Aramaic是亞美尼亞人, 類似猶太人的情形, 他們有自己的語言風俗習慣,亞美尼亞語是耶穌基督的語言 (她說:請看電影Passion of the Christ 裡面所用的語言即是) , 猶太人得到一塊自己的土地,亞美尼亞人不幸是被忽略的少數民族,長期受到欺壓,沒有自己的領土,所以分散世界各地。 他們發源地是在土耳其的一處,土耳其殘害了許多亞美尼亞人,也不允許他們成立自己的城市。 這位二十歲出頭的小姑娘,在土耳其出生,第一語言是亞美尼亞語,第二語言是土耳其語,大約九歲時全家移民到法國,所以法文成了第三語言,一年前度假時認識了一位亞美尼亞男生,這個男生在瑞士出生,但是從小全家就移民來澳洲,結婚後她搬來雪梨定居,現在很辛苦的在學英文,還有適應澳洲的生活。 她講的很辛苦,我聽的更辛苦,她說英文不好,真的不是客氣話,常常會變成在講法文,要不是我富有追根究底的研究精神,早就找藉口落跑了。談話當中我犯了一個錯誤, 我說: 「喔,那妳持有三個國籍囉? 」 「不,我是亞美尼亞人,我不屬於任何一個國家。」 當她講到老公在瑞士出生,我又笨笨的說: 「他是瑞士籍的亞美尼亞人喔! 」 小姑娘此時很明顯的生氣了: 「我們亞美尼亞人沒有國籍!」 她的表情說明了內心的不滿:這個笨女人怎麼一直搞不清楚狀況ㄋ! 我自己也很尷尬,啊,這種溝通困難又要小心用詞遣字的談話實在太辛苦了吧! 這個故事的教訓是: 1. 以後要說: 您所持有的護照是哪一國的呢? 2. 有些人對於他們的民族、語言很引以為榮,沒有國籍並不是一項恥辱,無須付予同情。 3. 與他人談話時要專心,避免重蹈輹轍。
|
|
( 心情隨筆|雜記 ) |