網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[SYD] 不能錯過的》雪梨岩石區香氣節
2008/07/06 20:05:32瀏覽2345|回應14|推薦41
今早在床上翻滾,掙扎是否要拖著微恙的病體出門,幾番思量,要是錯過了今年的香氣節,下回就要等到明年的七月了,為了我摯愛的咖啡振作一點吧。


老公不熱衷咖啡,識時務的星早在兩星期前就已決定不拖著他來掃興,自力自強搭火車到Circular Quay(環型碼頭),準備享受一早晨的咖啡香氣。




哇哩,還沒聞到咖啡味,就先看到一堆人頭。官方網站標示開放時間10am-5pm,我可是準時十點到呢,沒想到已經是一堆人聚集在此,各家咖啡攤也已排了一條條人龍。
每攤的咖啡都是一杯一元(約台幣三十),以澳洲的物價而言,整個是便宜到不行。


先試喝這攤Toby’s Estate,依照慣例點了Flat White,濃郁香醇,很少嚐到如此富有咖啡味的,佳。


接下來試這攤Genovese,奶味太重,咖啡用量不夠,不佳。


步行一陣子,四處逛逛消化一些咖啡因,再試這攤Grinders,這攤位的服務上乘,場地寬廣,提供各色小餅乾試吃,一元咖啡是正常的杯量,不像前面兩攤是小杯,還免費供給各式糖漿耶,本來咖啡不加糖的星也擠了兩滴的hazelnut糖漿,可惜咖啡只能算中等。


今日整個岩石區到處都有現場表演,但是我最欣賞Grinders這裡的,冬日裡手持一杯熱咖啡,坐在石階上享受爵士樂,沒老公同行似乎更浪漫,嘿嘿。

貨比三家不吃虧,Toby’s Estate雀選為今日上品,回去攤位獎勵一番,順便買一袋新鮮烘培的咖啡豆。

灌完三杯咖啡,早已超過每日限額,開始昏眩的星只好從此努力瞧瞧咖啡之外的事物。



既然是Aroma Festival,當然不只咖啡啦,香氣薰人的茶葉、巧克力、香料,以及各式各樣的周邊商品皆列入管區,不過到處擠滿了人潮,需要費不少的工夫與毅力才能擠進攤位,厚,幸好沒帶老公來,不然星大概只能喝到一杯咖啡,就會被超級沒耐心的老公強迫拖回家了。






很好奇這位先生這樣在岩石區行動方便嗎?


波斯區的座位設計與現場表演充滿異國風情。


老式郵筒總是會引起我的注意。


吹玻璃很少見囉。


Rocks實在是頗有特色的,隨便照都是風景,就算萬頭鑽動。


更不用說雪梨海港大橋、歌劇院就在左右,無敵的海景啊。


福特汽車也來做宣傳,油桶裡裝滿了咖啡豆。

人潮啊~若是等照相的好時機,恐怕要到日落,就連這些遊客一同入鏡吧。


中午時分,一肚子的咖啡、試吃的餅乾麵包,看來午餐不用吃了,正好是打折季節,去購物血拼一番吧,掰。
( 休閒生活旅人手札 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=southerncross&aid=2018241

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

roseheart
等級:8
留言加入好友
岩石區
2008/07/07 15:22

去過岩石區三次總有不同的風貌

不過人這麼多倒是第一次見到

可惜太遙遠了

不然我也會不顧腳痛走上一遭

年中清倉銷售快結束了

還沒買的要趕快ㄜ

南十字星(southerncross) 於 2008-07-07 16:04 回覆:

我已經借打折之名敗下太多了
在澳洲花錢不能與台灣相比 
前幾天一位台灣女友才跟我哇哇叫澳洲的衣服款式不多  尚且不錯的   價錢卻高昂得恐怖(她指的是David Lawrence) 

這個香氣節真的很值得
雖然人潮洶湧
整個場地安排  組織企劃都是上上佳作
我已經決定明年再去擠一回啦

南十字星(southerncross) 於 2008-07-07 16:09 回覆:
妳腳在痛啊
還好嗎?

南十字星
等級:8
留言加入好友
標題更改啟事
2008/07/07 12:05

芳香兩字越看越奇怪
一直聯想到芳香劑

孤狗了一下
咖啡資訊網站將aroma譯為香氣
嗯~稍微好一點


niki在斯里蘭卡
等級:8
留言加入好友
你好厲害--抱病還可以去血拼
2008/07/07 11:47
 
南十字星(southerncross) 於 2008-07-07 12:07 回覆:
身為女人的超能力之一囉

七琴
等級:8
留言加入好友
好有趣的
2008/07/07 07:04

芳香節 .... 讓我想到法國的香水  想到德文小說"香水"   ....

並謝謝分享精彩的照片  我跟我老公  就是在雪梨認識的....

南十字星(southerncross) 於 2008-07-07 11:43 回覆:

可以理解妳會聯想到香水

Aroma此字難譯
查了兩本字典都譯作芳香
我設想"芳香"有薰以香氣之意吧

總之  這裡的aroma是指飲料食物的芬芳氣味
開始在想  是否不應譯出  只留原文

頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁