網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
臺灣文學之美:吳晟詩集《生平報告》韓文版出版
2015/01/29 19:51:00瀏覽1573|回應3|推薦56

1. 恭喜臺灣詩人吳晟老師新詩集《生平報告》韓文版出版了

國語日報的新聞報導

自由時報的新聞報導 《詩人吳晟作品  韓文版上架》

 

20129月在臺灣師範大學的演講

 

講題是「挫傷的語言,語言的挫傷」

 

深深感動,詩人們對台灣鄉土的關懷之情,

 

欣賞一首詩作《我不和你談論》

 

歌詞原詩文:吳晟 (Wu Sheng)
改編詞:張懸 (Deserts Xuan)
編曲:張懸 (Deserts Xuan)

 

我不和你談論詩藝
不和你談論糾纏不清的隱喻
請離開書房

我不和你談論人生
不和你談論深奧玄妙的思潮
請離開書房

 

我帶你去廣袤的田野
去看看遍處的幼苗
如何沉默地奮力生長

 

我帶你去廣袤的田野
去撫觸清涼的河水
如何沉默地灌溉田地

 

我不和你談論社會
不和你談論痛徹心肺的爭奪
請離開書房

 

我帶你去廣袤的田野
去探望一群一群的農人
如何沉默地揮汗耕作

 

詩作歌曲影片:https://www.youtube.com/watch?v=6gnZ1nOQChI

 

2. 恭喜臺灣詩人李勤岸教授在2014年出版了三本攝影新詩集

 

人面冊的花蕊人面冊的季節人面冊的傳奇

 

 

 

3.  NASA 空拍臺灣夜晚美景--- 圖片可以在 NASA網站下載
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sookhing&aid=20518325

 回應文章

Sir Norton 魯賓遜,救命!
等級:8
留言加入好友
這篇超精釆, 增版又添料
2015/02/03 09:19

吳晟的散文挺好,黃春明之後的數二數三,他的作品好處在心口合一,自然流淌,有實物內容,較少無端呻吟。可是他的牽涉到政治的評論, 就嫌主觀而不甚高明了。

Sookhing(sookhing) 於 2015-02-03 21:15 回覆:

感謝您-- 盛情評論--

臺灣政治--個人感受不同-- 點滴在心頭-- 不容易

天下第一憨--- 替人選舉運動--

文人情感豐富-- 政治是無情的?

天下第一憨,為本土語咧走傱--

臺灣文化變遷快速-- 時代演進-- 各盡其力--- 多謝逐家

 

 


楓之谷
等級:8
留言加入好友
嗯...
2015/02/01 18:18

世界, 確實不在小小的書房....

走出戶外, 走入田野, 世界會更寬廣.

週日愉快開心(ㄏㄏ、ㄎ、哈)

Sookhing(sookhing) 於 2015-02-02 01:09 回覆:
美麗的大自然給我們力量,愛護土地永續生活,謝謝您