網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
口譯?
2018/04/06 04:11:57瀏覽2940|回應5|推薦51

餐廳外景

口譯?

三月有晴天,

陪歐八吃他最愛的美式餐廳,

從戀愛,結婚,至今十九年,

他終愛這一間【全美都有分店】,

十九年如一日,從來也沒出過什麼問題,

大部份美國餐廳,食物不見得好吃,

但是服務都不會太差!

入座後,來了個新的服務生,

大隻的外國人,

說了一串美語,歐八:啊~了一下懷疑【一臉茫然】

番媽:用口譯語【心想:他說的是美語你聽不懂唷詫異

都還沒回過神~

歐八點了餐~

男服務生:啊~了一下懷疑【他也一臉茫然】

番媽:再次用語口譯語【心想:你是服務生聽不懂客人說的話烏雲飄過

你們倆個外國人搞什麼鬼?

要我這台灣人幫你們口譯什麼美語

番媽粉絲專頁fb.me/funmomusa


( 休閒生活笑話 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shiptosophia&aid=111419459

 回應文章

小蘋果媽媽
等級:8
留言加入好友
2018/04/07 07:34

有個朋友的英文不好,可是卻嫁了一個半句中文都不會的「第三代ABC」(從祖父母那代就不會說中文的ABC)

當年她結婚的時候,我們都擔心得要命,不知道這倆人將來要怎麼溝通??

現在多年過去了,朋友的英文還是超爛,但是ABC居然聽得懂中文了...奸笑

有趣的是朋友只聽得懂老公說的英文,其他人講英文都聽不懂

如果大家用英文聊天時,ABC會「英翻英」把重點翻給老婆聽

某次一位搞不清楚狀況的人跟他們說「難道我是在說法文嗎?為什麼要再重複一次?」

因為ABC是專門教外國人學英文的老師,擅長用最淺顯的語言讓老婆聽懂

更有意思的是以前只要ABC在場,我們都會講英文

多年以後的現在,大家都不把ABC當成ABC,照樣繼續講中文

因為ABC說結婚後發現與其讓老婆學英文,不如讓他自己學中文還比較快!大笑

美國番媽(shiptosophia) 於 2018-04-07 18:58 回覆:
哇~這個老公不錯,ABC的語言能力通常都不錯,學的也快,我家小孩雖然不是ABC,但是家裡有我在說國語,學的也挺快,最近兩個高中生都在跟五歲的老三學中文哈哈哈

子若
等級:8
留言加入好友
2018/04/06 17:57

各國人講英語都會有不同的腔調,我覺得英國腔就滿好聽的,雖然聽不太懂...^^

美國番媽(shiptosophia) 於 2018-04-07 18:59 回覆:
我也喜歡英式腔,我老大很會學,我每次聽他模枋都快笑翻了!他連印度腔英文都會。。。他上輩子應該是模仿專家來的!


深思者
等級:8
留言加入好友
2018/04/06 11:50
我兒子大二時 在奧大作大一助教 改作業解答問題那種助教 奧大學生有70%是外國人 他說任何人說英文 她都聽得懂包括台灣人說英文
美國番媽(shiptosophia) 於 2018-04-06 15:51 回覆:
我也是,就是看有沒有『心』想聽,有心想聽,就會用心聽,所以我婚後,記性比做學生時代還要好,再加上我有寫佈落格的習慣,所以現在只要有人跟我『花』說我記錯,我聽錯,我馬上『翻』照片出來看一下,這樣也好,免得以後我有老人吃呆症,我還可以拿來出溫故知新哩~By the way, 二十年前我在台灣考TOFEL時,聽力就考滿分了大笑