字體:小 中 大 | |
|
|
2013/11/12 11:12:00瀏覽548|回應0|推薦6 | |
@ (巴利經典 經集第十四章) 迅速經;@第十五章 執杖經 ;第十六章 舍利弗經
@ (巴利經典 經集第十四章) 迅速經
九一五:
你是太陽的親屬,偉大的仙人,我要問你關於隱居和寂靜之道。比丘怎樣才能認識它而獲得解脫,不執著世上任何東西?
九一六:
世尊說道:他應該根除一切虛妄的名稱,說什麼:"我是思想家";摒棄任何內在的貪愛,經常學習,富有思想。
九一七:
他應該理解一切內在和外在的事物,但不要因此驕傲,因為這還不是善人所說的解脫。
九一八:
他不要因此認為自己高於、低於或等同於別人;即使別人再三詢問,也不要讓自己陷入這種考慮。
九一九:
比丘應該內心平靜,而不應該從其他任何地方尋找平靜;對於內心平靜的人來說,既無所得,也無所失。
九二0:
像大海深處沒有波濤,寂然不動,比丘沒有慾望,寂然不動;他應該在任何地方都不驕傲。
九二一:
視野開闊的人啊!你已經闡明這種排除危險的親證之法,現在請說說吉祥之路--波羅提木義和禪定。(註921:波羅提木義:是律藏中的解脫戒)
九二二:
世尊說道:不要流露貪婪(ㄌㄢˊ)的眼光,不要聽取村民的閑談,不要垂涎美味,不要覬(ㄐㄧˋ)覦(ㄩˊ)世上的一切。
九二三:
在任何地方,比丘不應該為諸觸而悲傷,不應該渴望生存,不應該面對恐怖顫抖。
九二四:
得到米飯、飲料、硬食和衣服,不應該貯藏;沒有得到,也不應該煩惱。
九二五:
應該修禪,不要散漫,不要作惡,不要懈怠,比丘應該安靜地入座和入睡。
九二六:
不應該貪睡,應該保持清醒、精力充沛;應該拋棄懶惰、虛妄、嬉笑、娛樂、淫慾和裝飾。
九二七:
不應該採用阿闥婆吠陀、夢兆、面相和星相,我的信奉者不應該參與鳥獸鳴聲術、不要實施懷孕術和醫術。(註:927:阿闥婆吠陀:婆羅門教的四部吠陀之一,主要涉及巫術和咒語)
九二八:
比丘不應該因受譴責而發抖,因受讚揚而得意;他應該摒棄貪慾、憤怒、誹謗和妒忌。
九二九:
比丘不應該從事買賣,無論在甚麼情況下都不應該罵人,不應該在村裡發怒,不應該有所企求而與人談話。
九三0:
比丘不應該自吹自擂,不應該胡言亂語,不應該學會驕橫,不應該挑起爭論。
九三一:
不應該墮入欺誑,不應該故意作惡,不應該根據生活方式、智慧、德行戒行輕視別人。
九三二:
從嚼舌的沙門那裡聽到許多閑言閑語,不要憤怒,不要用嚴厲的語言回敬他們,因為善人不與人為敵。
九三三:
知道了這種正法,有思想的比丘應該經常觀察和學習這種正法;理解了解脫就是平靜,應該努力遵行喬達摩的教誨。
九三四:
因為他是不可征服的征服者,看到非傳統的親證之法,所以,應該始終勤奮努力,尊敬和學習喬達摩的教誨。世尊這樣說道。
@執杖經 (巴利經典 經集 第十五章 )
九三五:
請看人們互相爭鬪,從執杖中產生恐怖。我將按照我的感受來說明這種苦惱。
九三六:
看到人們像淺水塘裡的魚一樣亂蹦亂跳,看到他們互相傾軋(ㄍㄚˊ),恐怖湧上我的心頭。
九三七:
世界毫無價值,四方動盪不定;我想為自己找個住處,卻找不見一處無人居住。
九三八:
看到眾生互相爭鬪,我的厭惡產生。我看見一支難以看見的、射進人心的箭。
九三九:
被這支箭射中的人四處亂跑,而拔去這支箭,他就不再奔波,坐定下來。
九四0:
不要陷入世上的種種束縛,看透了愛慾之後,應該自己學會涅槃。
九四一:
牟尼應該誠實,不驕傲,不欺騙,不毀謗,不忿怒,克服貪婪和自私。
九四二:
嚮往涅槃的人應該克服昏睡、懶惰和遲鈍,不應該懈怠,不應該傲慢。
九四三:
不要墮入欺誑,不要貪戀諸色,應該認清驕傲,在生活中戒絕暴力。
九四四:
不應該迷戀舊事物,不應該承受新事物,不應該哀傷消失的事物,不應該依附虛空。
九四五:
我稱貪慾為洪水,我稱攝取為渴求,感官對象是虛構的,愛慾的泥潭難以逾越。
九四六:
不背離真理,站在高處,這樣的牟尼、婆羅門拋棄一切,被稱為平靜。
九四七:
他是智者,精通知識,理解正法,無所依賴;他在世上行為正直,不妒忌任何人。
九四八:
他克服愛慾,越過世上難以越過的束縛;他不悲傷,不貪婪,斬斷水流,獨立不羈。
九四九:
摒棄過去和未來之事,不執著現在之事,你將平靜地雲遊。
九五0:
不貪戀任何名色,不為不存在而悲傷,這樣的人在這世上不衰老。
九五一:
他不考慮自己有什麼,也不考慮別人有什麼;他沒有私心,不為自己沒有甚麼而悲傷。
九五二:
他不魯莽,不貪婪,不渴求,在任何情況下都如此。問我怎樣才是堅定的人,我提供這個有益的答案。
九五三:
沒有慾望,理解一切,這樣的人沒有任何因果;他無須努力,在任何地方都看到平靜。
九五四:
牟尼不考慮自己等同於、低於或高於別人,他平靜,擺脫貪慾,既無所取,也無所棄。世尊這樣說道。
第十六章 舍利弗經
九五五:
可尊敬的舍利弗說道:我過去從未見到過或聽說過這樣一位妙言大師,他從兜率天下凡來做導師。
九五六:
這位明眼者向神界和人界表明,他驅散了一切黑暗,獨自雲遊,獲得快樂。
九五七:
我帶著世間許多受束縛之人的問題來到佛陀這裡,他是一位獨立無羈(ㄐㄧ、)正直無欺、下凡人間的導師。
九五八:
厭世的比丘喜歡隱居,生活在樹根旁,墳場中或山洞裡。
九五九:
諸如此類地方,多麼恐怖!而比丘在這種僻靜之處不應該顫慄發抖。
九六0
走向永恆的比丘在這世上面臨多少恐怖!而他應該在僻靜之處克服這些恐怖。
九六一:
精進努力的比丘怎樣說話,怎樣乞食,怎樣修持德行戒行?
九六二:
聰明睿智,富有思想,專心致志,這樣的人學習什麼,才能像銀匠清除銀器的汙垢一樣,清除自己的汙垢?
九六三:
世尊說道:舍利弗啊!如果厭世的人喜歡隱居,渴望依法獲得徹底覺醒,那麼,我將按照我的理解向你解釋這種快樂。
九六四:
聰明的、有思想的、行為規矩的比丘,不應該畏懼五種恐怖:蚊、蠅、蛇、與人接觸和四足獸。
九六五:
他不應該畏懼外道,即使發現他們對自己有很大威脅;他追求至善,應該進而克服其他各種恐怖。
九六六:
他遭受疾病和饑餓,他應該忍受寒冷和酷熱;他遭受各種磨難,做為出家人,應該精進努力。
九六七:
他不應該偷盜,不應該說謊;他應該仁慈地對待弱者和強者;他應該覺察內心的衝動,把它們視作摩羅的同夥,加以驅逐。
九六八:
他不應該受憤怒和驕傲控制,而應該根除它們;他應該真正凌駕於可愛和不可愛之上。
九六九:
他應該崇尚智慧,喜歡善行,消除那些恐怖。他在僻靜的居處應該克服不滿,克服四件憂慮之事。
九七0:
我將吃什麼?我將在哪兒吃?昨晚睡得實在不舒服,今晚在哪兒睡?出家雲遊的修行者應該克服這些憂慮。
九七一:
他應該在適當的時候獲得食物和衣服,應該懂得在這世上要知足,對這些東西要保持警覺,在村中要克制自己的行為,即使受到怠慢,也不說粗話。
九七二:
他應該目不斜視,足不躊躇,修行禪定,高度清醒;他應該達到超然,凝思靜慮,斬斷疑惑和惡行。
九七三:
他應該成為有思想的人,即使受到責難,也高高興興;他應該在修行的同伴中,鏟除精神障礙,他說話應該合適,不要過份,也不要計較別人怎麼說。
九七四:
他應該有思想,學會排除這世上的五塵,克服對色、聲、味、香、觸的貪戀。
九七五:
比丘應該有思想,排除對這五塵的渴求,獲得精神解脫,然後他將適時地思考正法,一心一意,驅除黑暗。
|
|
( 在地生活|雲嘉南 ) |