網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《墾丁羅妹號國際風雲~荷蘭公主廟》系列一
2017/04/12 17:31:10瀏覽3388|回應0|推薦2

清明節剛過,在準備這集節目內容時,看到一篇徐貽璜先生在2002年發表的《美國:將軍墓與孩子塚》。他寫說,在紐約曼哈頓區西北邊,瀕臨哈德遜河的河濱公園,有一座格蘭特將軍墓;格蘭特將軍是美國南北戰爭中北軍的統帥,經過非常艱困的戰事才贏得戰爭。戰後,他連任了兩屆美國總統。

徐貽璜先生表示說自己非常仰慕格蘭特將軍(U.S.Grant)的為人,所以幾度前往他的陵園,去瞻仰莊嚴肅穆的陵墓布局,俯視哈德遜河雄渾奔流的氣勢。有一回,他在陵園西北角懸崖邊小小林中發現一座小塚,塚前塔型墓碑上記載的是1797年、時僅五歲的小孩掉落這個懸崖而不幸身亡的事件;這位孩子的父親當年是這片土地的主人,不幸事件發生不久之後土地轉屬他人,孩子的父親懇求土地新主人保留孩子的墓,並將這項懇求訂在買賣土地的契約之中。一百年之後的1897年,這裡被選為格蘭特將軍的陵園,孩子塚與之比鄰而居,相距不到百米。1997年,格蘭特將軍的陵園興建一百周年、小朋友去世兩百周年的時候,紐約市朱利安尼市長為小朋友用木牌寫了一篇碑文,使得蘊含一紙承諾、人人生而平等、尊重逝者等人性光輝的故事,得以流傳,非常動人又值得我們深思。

格蘭特將軍在戰爭期間率領的軍隊當中,有一位來自法國、與美國籍女士結婚後來到美國的李讓禮(Charles LeGender李仙得),驍勇善戰,戰績輝煌,負傷累累。戰爭結束後,在1866年7月,格蘭特將軍幫他安排了「美利堅駐大清國廈門總領事」一職;1867年1月,美國駐北京公使蒲安臣向北京的清國總理衙門恭親王遞了李讓禮的到任國書;領事館在廈門,但是所管轄的五個通商口岸中,除廈門之外的四個都在海峽對岸的福爾摩沙。本來只有淡水、安平,後來增加了雞籠與打狗,也就是現在的基隆港和高雄港;安平是台灣府(今台南市區)的港埠,是荷蘭東印度公司建立的;安平那時稱為「熱蘭遮市」,台灣府則稱為「普羅岷遮市」,都跟歐洲有深厚的淵源,這讓原籍法國的李讓禮總領事充滿一展身手的期待。

1867年3月,美國三桅商船Rover號,從廣州汕頭航向遼寧牛莊途中,在南台灣海面遇風浪觸礁沉沒,船長杭特夫婦(J. W. Hunt)與十多名船員努力想划到如今墾丁登陸避難時,遭「龜仔角」(或〝龜仔律〞,讀音〝Kaulu〞)部落原住民出草,僅剩一名廚師逃過一劫,這個事件被稱為「羅妹號事件」。社頂公園附近這個部落的居民,從祖先口傳歷史中得知,很久很久以前曾有紅毛入侵部落,運用厲害的火槍,把部落居民殺到只剩幾位,他們深深記得這個血海深仇。也因此,毫不遲疑地殺死上岸的紅毛,也沒注意到船員群中有女性,而部落的傳統是不殺女人的。

逃過一劫那位廚師名叫德光,他輾轉逃到了打狗報案,英國領事賈祿(Charles Carroll)召集了幾位人士開會討論此事後,議決:「前往事件現場尋找看看,可還有在逃或被拘禁的成員?」「按外交規矩,知會台灣府的清國官吏」「上報在北京的英國公使阿禮國(Rutherford Alcock)」,他們推測阿禮國公使一定會轉告美國公使蒲安臣,接著讓美國人自行跟大清帝國官吏交涉解決之道。停泊在安平港的鸕鶿號擔任這回的任務,同行者中有一位萬巴德醫師(Patrick Manson),他是馬雅各醫師的重要助手。

1867年3月25日,鸕鶿號順利航行到瑯嶠灣,也是當年被稱為探險灣(Expedition Bay,〝Expedition〞是遠征、探險之意。)的海邊;再繼續南行到下瑯嶠,福爾摩沙最南端的神秘世界。

整整一百五十年之後,2017年3月24日下午,我前往南台灣的墾丁,來到墾丁路文化巷靠海岸這邊的「萬應公祠」,「萬應公」是我們台灣充滿人情味的民間信仰,將無主的過世者屍骨集中安葬祭祀,稱之為「萬應公」「有應公」「同歸所」、、;在墾丁這間萬應公祠的左側是土地公祠,右側是「八寶宮」—宮內正面牆上則題有「荷蘭公主廟」;被稱為「八寶公主」可能跟當年發現這名女性骨骸的時候,同時發現荷蘭木鞋、絲綢頭巾、珍珠項鍊、寶石戒指、皮箱、寶石耳墜、羽毛筆、紙等八種珍貴的物品有關。在陳耀昌醫師的歷史小說《傀儡花》書中,從當時荷蘭國的制度以及船難發生的地點等,推測「荷蘭公主廟」中這位女士跟「羅妹號事件」中被殺的船長夫人比較相關。

「八寶宮」內對聯:「寶主飛來駐台海 座自山面向海上」,聽當地解說員述說「羅妹號事件的發生,顯示台灣南端地處太平洋和巴士海峽浪潮交會夾衝之處,密布的礁石、險惡的波濤,是來往船隻的天險,因而引發各國要求清廷在南台灣設置燈塔的歷史故事」。這些歷史時空的前緣後續,且讓我們下個星期再來分享。

*參考資料:

~http://www.people.com.cn/BIG5/shenghuo/80/106/20020515/729003.html

《人民日報海外版》〈將軍墓與孩子塚〉 作者:徐貽璜 2002/05/15

~《傀儡花》 作者:陳耀昌 印刻文學出版 2016

~《Formosa and Its Inhabitants福爾摩沙及其住民—19世紀美國博物學家的台灣調查筆記》 原著:Joseph Beal Steere 史蒂瑞

譯者:林弘宣 校註:李壬癸 前衛出版 2016年11月初版第三刷

~http://www.wunan.com.tw/www2/download/preview/8V11.PDF

《征臺紀事~牡丹社事件始末》

~https://zh-tw.facebook.com/ptcultural/posts/807043722699332《屏東縣政府文化處》

完成於2017/04/07 播出日2017/04/12

( 在地生活大台北 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=selin7777&aid=100424295