字體:小 中 大 | |
|
|
2009/02/27 00:27:07瀏覽528|回應0|推薦3 | |
Toffee FEB 26 2009 幾年前的秋天,我讀著德國小說家徐林克的《我願意為妳朗讀》,那個時候閱讀的感覺是,這大概是那個時期最好看的德國小說了。 今年第81屆奧斯卡金像獎,最佳女主角由凱特溫斯蕾獲得,她因主演電影《The Reader》裡的德國女人而獲評審青睞,《The Reader》便是由《我願意為妳朗讀》小說改編而來。 小說描述的是十五歲的少年,在秋季開始生病,因為肝炎在家休養。一段時間後,某一天自學校回家途中,遇見女人漢娜,故事開始於此。 少年迷戀成熟女人的姿態,陷入有如戀母情愫的情結;女人則要少年念書給她聽,少年朗讀的經典作品,甚至包括了托爾斯泰的《戰爭與和平》。青綠少年,在熾熱情慾與為女人朗讀聲中,構築了綺麗與焦慮兼具的年少記憶。當他們分開數年後,再次相見時,時空已改變,漢娜因為納粹時期擔任秘密警察而在法庭接受審判,長大之後的少年正是法律研究班的學生,跟著教授在法庭裡作紀錄,這是故事後半段的開始。 許多事情的真相,關於漢娜的,也依依據實浮現。 徐林克以二次大戰的德國為背景,包裹一段令故事中人,難以忘卻與抹滅的愛情。 拜奧斯卡之賜,書店販售架上,這本好看的德國小說再度被拿出,不到早春的時節,氣候變化莫測,處處充斥未知與無知,也許只有文字可以確定我們的心靈,也許就在自書架上拿起《我願意為妳朗讀》開始。 |
|
( 創作|散文 ) |