網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Talking nonsense
2008/05/30 11:32:34瀏覽902|回應2|推薦5

Hi, Helen

Nice to talk to you right here right now.

Although I don't know what to say at the moment,

I still want to type freely

and listen to my inner voice.

Being a teacher for me is a pleasant job

which provides me lots of chances to reflect

what I have said,

what I have done

and what I have learned from those young minds.

I'm just fond of being me so truly most of the time.

Sometimes it's just amazing to talk nonsense

without any specific purposes.

Haha, what a lovely moment of talking nonsense.

Maybe while talking nonsense,

I am trying to figure out the senses.

Wish me a great day

with lots of meaningful nonsense.

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=s222460428&aid=855534

 回應文章

伊_武陵
等級:7
留言加入好友
那麼就thinking and writing
2008/05/31 18:03

我英文不好,只好用中文(上句意境不俗,下句沒見過把一道菜描述的那麼生動過)

俞平伯  雙調望江南

西湖憶,三憶酒邊鷗。樓上酒招堤上柳,柳絲風約水明樓,風緊柳花稠。

  魚羹美,佳話昔年留。潑醋烹鮮全帶水,乳新翠不須油,芳指動纖柔。


Charles
Thank you Helen
2008/05/30 18:05

    Today, I learned a new word “soliloquy”. Normally, the first word come to my mind is “monolgue”. But acutally, it is different. In a theater setting, If a speech is addressed to another person or group of people, it is called a monologue. If a speech is addressed to the speaker himself, it is called a soliloquy.

  Actually, I don't think you are talking "nonsense" but making sense.

Happiness(s222460428) 於 2008-05-30 22:54 回覆:
Thanks for your understanding feedback. Maybe it is a way to make sense of some nonsense.