網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
最容易混淆的英文單詞
2009/04/11 23:00:10瀏覽749|回應1|推薦13

73組最容易混淆的英文單詞

來源:新華人網

1) quite 相當 quiet 安靜地 

2) affect v 影響, 假裝 effect n 結果, 影響 

3) adapt 適應 adopt 採用 adept 內行 

4) angel 天使 angle 角度 

5) dairy 牛奶廠 diary 日記 

6) contend 奮鬥, 鬥爭 content 內容, 滿足的 context 上下文 contest 競爭, 比賽 

7) principal 校長, 主要的 principle 原則 

8) implicit 含蓄的 explicit 明白的 

9) dessert 甜食 desert 沙漠 v 放棄 dissert 寫論文 

10) pat 輕拍 tap 輕打 slap 掌擊 rap 敲,打 

11) decent 正經的 descent n 向下, 血統 descend v 向下 

12) sweet 甜的 sweat 汗水 

13) later 後來 latter 後者 latest 最近的 lately adv 最近 

14) costume 服裝 custom 習慣 

15) extensive 廣泛的 intensive 深刻的 

16) aural 耳的 oral 口頭的 

17) abroad 國外 aboard 上(船,飛機) 

18) altar 祭壇 alter 改變 

19) assent 同意 ascent 上升 accent 口音 

20) champion 冠軍 champagne 香檳酒 campaign 戰役 

21) baron 男爵 barren 不毛之地的 barn 古倉 

22) beam 梁, 光束 bean been have 過去式 

23) precede 領先 proceed 進行,繼續 

24) pray 祈禱 prey 獵物 

25) chicken kitchen 廚房 

26) monkey 猴子 donkey  

27) chore 家務活 chord 和弦 cord 細繩 

28) cite 引用 site 場所 sight 視覺 

29) clash (金屬)幢擊聲 crash 碰幢,墜落 crush 壓壞 

30) compliment 贊美 complement 附加物 

31) confirm 確認 conform 使順從 

32) contact 接觸 contract 合同 contrast 對照 

33) council 議會 counsel 忠告 consul 領事 

34) crow 烏鴉 crown 王冠 clown 小醜 cow  

35) dose 一劑藥 doze 打盹 

36) drawn draw 過去分詞 drown 溺水 

37) emigrant 移民到國外 immigrant 從某國來的移民 

38) excess n 超過 exceed v超過 excel 擅長 

39) hotel 青年旅社 hostel 旅店 

40) latitude 緯度 altitude 高度 gratitude 感激 

41) immoral 不道德  immortal 不朽的 

42) lone 孤獨的 alone 單獨的 lonely 寂寞的 

43) mortal 不死的 metal 金屬 mental 神經的 medal 勳章 model 模特meddle 玩弄 

44) scare 驚嚇 scarce 缺乏的 

45) drought 天旱 draught 通風,   draughts ()國際跳棋 

47) assure 保證 ensure 使確定 insure 保險 

48) except 除外 expect 期望 accept 接受 excerpt 選錄 exempt 免除 

49) floor 地板 flour 面粉 

50) incident 事件 accident 意外 

51) inspiration 靈感 aspiration 渴望 

52) march 三月, 前進 match 比賽 

53) patent 專利 potent 有力的 potential 潛在的 

54) police 警察 policy 政策 politics 政治 

55) protest 抗議 protect 保護 

56) require 需要 inquire 詢問 enquire 詢問 acquire 獲得 

57) revenge 報仇 avenge ...報仇 

58) story 故事 storey 樓層 store 商店 

59) strike stick 堅持 strict 嚴格的 

60) expand 擴張 expend 花費 extend 延長 

61) commerce 商業 commence 開始 

62) through 通過 thorough 徹底的 (al)though 盡管 thought think 過去分詞 

63) purpose 目的 suppose 假設 propose 建議 

64) expect 期望 respect 尊敬 aspect 方面 inspect 視察 suspect 懷疑 

65) glide 滑翔 slide 使滑行 slip 跌落 

66) steal steel  

67) strive 努力 stride 大步走 

68) allusion 暗示 illusion 幻覺 delusion 錯覺 elusion 逃避 

69) prospect 前景 perspective 透視法 

70) stationery 文具 stationary 固定的 

71) loose 鬆的 lose 丟失 loss n 損失 lost lose過去式 

72) amend 改正, 修正 emend 校正 

73) amoral unmoral immoral 同義 不道德的

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=s222460428&aid=2840615

 回應文章

阿丁正傳™©®
等級:7
留言加入好友
請問胡老師
2009/04/12 02:30

請問胡老師: 這樣對不對?

「revenge 報仇 avenge 為...報仇」
終非母語, 來美44年, 這兩字我仍然也會常常搞混.
好, 我自己發明一個方法, 提筆時, 只要一瞬間,
腦海中出現一句成語: 「先公後私.」
我自己記住, 字母的 a 在前(在先), r 在後(在後),
我的解讀:  先公者: avenge 是報公仇,
後私者 : revenge 是報私仇.

MAKE SENTENCE BY USE THESE WORDS:
 
「expect 期望 respect 尊敬 aspect 方面 inspect 視察 suspect 懷疑」

All the time since I meet you I always respect you as a lovely teacher. Hence, I expect to learn English from you.  You are better than I in this aspect am. That is why I ask you when I suspect my using of English.  Hope you can inspect my method and give me advice.

「allusion 暗示 illusion 幻覺 delusion 錯覺 elusion 逃避」

All the time I have kind of illusion that you are my girl friend.  Even I realize that it is a delusion but can not elusion.  I doubt it very much if there an allusion exists in somewhere.


「amend 改正, 修正 emend 校正 」

Please emend and amend it by advice for me.

TO SIR WITH LOVE !     


舊金山阿丁
Happiness(s222460428) 於 2009-04-12 16:38 回覆:

Hah, PD. Your English ability is far better than mine. Don't be so humble. When I respect you as my PD in every aspect. I expect to see you feel happy and energetic every day. I expect to read your creative and encouraging feedback every day. You don't have to suspect your usage of English since you can inspect yours while interacting with native speakers in the whole English enviornment. On the contrary, I don't have so many role models to learn from, but luckily, I have you as my learning partner now. Hahahahahah, so happy.

Haha, I burst into a big and hearty laugh when I read your following passage. "All the time I have kind of illusion that you are my girl friend.  Even I realize that it is a delusion but can not elusion.  I doubt it very much if there an allusion exists in somewhere."

Wow, so creative and so imaginary!! 

To PD, with love.

Happiness(s222460428) 於 2009-04-12 16:49 回覆:

「revenge 報仇 avenge 為...報仇」
終非母語, 來美44年, 這兩字我仍然也會常常搞混.
好, 我自己發明一個方法, 提筆時,
只要一瞬間,
腦海中出現一句成語: 「先公後私.」
我自己記住, 字母的 a 在前(在先), r 在後(在後),
我的解讀:  先公者: avenge 是報公仇,
後私者 : revenge 是報私仇.

Thanks for your creative way of distiguishing the difference between " Avenge" and " Revenge".

avenge==>表示為(某人或某事)報仇,通常指對非正義行為給以應有的正當的回擊。

revenge==>也表示為某事報復某人,強調受害後為了出氣而給以報復性的懲罰。