網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Guide to Grammar and Writing
2009/03/19 13:34:20瀏覽781|回應1|推薦5

Guide to Grammar and Writing
http://www.cybertranslator.idv.tw/grammar/grammar.htm


aquaball.gif (1018 bytes)Definitions of Basic Sentence Parts (句子基本構件的定義)
blueball.gif (924 bytes)Articles, Determiners, and Quantifiers (冠詞、限定詞和量詞)
blueball.gif (924 bytes)Nouns (名詞)
 blueball.gif (924 bytes)Countries and Peoples (國家與民族)
blueball.gif (924 bytes)Pronouns and Pronoun-Antecedent Agreement (代名詞及其與先行詞一致性)
blueball.gif (924 bytes)Adjectives (形容詞)
blueball.gif (924 bytes)Adverbs (副詞)
blueball.gif (924 bytes)Prepositions (介系詞)
blueball.gif (924 bytes)Conjunctions (連接詞)
aquaball.gif (1018 bytes)Verbs and Verbals (動詞與動狀詞)
blueball.gif (924 bytes)Helping and Modal Auxiliary Verbs (助動詞與語氣助動詞)
blueball.gif (924 bytes)Conditional Verb Forms (條件語氣的動詞型態)
blueball.gif (924 bytes)Progressive, Stative, and Dynamic Verbs (進行式、狀態與動態動詞)
blueball.gif (924 bytes)Sequence of Verb Tenses (動詞時態的一致)
blueball.gif (924 bytes)Gerunds and Infinitives: Their Noun Roles (動名詞與不定詞的名詞角色)
blueball.gif (924 bytes)Tenses Used in Indirect Speech (間接引句的動詞時態)
blueball.gif (924 bytes)Common Phrasal Verbs (常見的片語動詞)
 blueball.gif (924 bytes)English Irregular Verb List (英文不規則動詞一覽表)
aquaball.gif (1018 bytes)Clauses (子句)
aquaball.gif (1018 bytes)The Garden of Phrases (片語花園)
aquaball.gif (1018 bytes)Run-on Sentences (逗點謬誤的句子)
aquaball.gif (1018 bytes)Sentence Fragments (不完整的句子)
aquaball.gif (1018 bytes)Rules for Comma Usage (逗點的使用規則)
aquaball.gif (1018 bytes)Punctuation Marks Besides the Comma (其他標點符號)
aquaball.gif (1018 bytes)Noun Forms: Plurals and Possessives (名詞型態 : 複數所有格)
aquaball.gif (1018 bytes)Plague Words and Phrases (避免使用的字和片語)
aquaball.gif (1018 bytes)Writing Concise Sentences (寫出簡明的句子)
aquaball.gif (1018 bytes)Modifier Placement (修飾語的位置)
aquaball.gif (1018 bytes)Subject-Verb Agreement (主詞動詞一致性)
aquaball.gif (1018 bytes)Compound Nouns and Modifiers (複合名詞與修飾語)
aquaball.gif (1018 bytes)Parallel Structures (平行結構)
aquaball.gif (1018 bytes)Capitalization (大寫)
aquaball.gif (1018 bytes)Abbreviations (縮寫)
aquaball.gif (1018 bytes)Using Numbers (數目的寫法)
aquaball.gif (1018 bytes)Using Italics and Underlining (斜體字與加底線)
aquaball.gif (1018 bytes)Confusion: Its Sources and Remedies (混淆之源與修正之道)
aquaball.gif (1018 bytes)Avoiding Primer Language (避免小學生式的造詞造句)
aquaball.gif (1018 bytes)Consistency of Tense and Pronoun Reference (時態及代名詞參照的一貫性)
aquaball.gif (1018 bytes)Sentence-Combining Skills (句子結合的技巧)
aquaball.gif (1018 bytes)How to Read Long Sentences (如何閱讀長句)
aquaball.gif (1018 bytes)Double Negative Sentences (雙重否定句型)
aquaball.gif (1018 bytes)How to Distinguish Between -ed As a Complement and a Passive (-ed分詞補語結構和被動語態的區別)
aquaball.gif (1018 bytes)Syntax of News English (新聞英語的語法結構)
aquaball.gif (1018 bytes)How to Translate Emphatic Sentences (如何翻譯強調句)
aquaball.gif (1018 bytes)Translation of English Prepositions (英語介系詞的翻譯)
aquaball.gif (1018 bytes)Translation Methods of Passive Voice (被動語態的譯法)
aquaball.gif (1018 bytes)English Translation of Business Contracts (商業合約的英譯)
aquaball.gif (1018 bytes)Intensifier-and-Verb Collocations Make up Emphatic Expressions (副詞加強語和動詞搭配所構成的強調詞)
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=s222460428&aid=2760690

 回應文章

阿丁正傳™©®
等級:7
留言加入好友
I REALLY DON'T KNOW
2009/03/19 22:14


「小學生的造詞和造句」Can you just give me an example? THANKS

 


舊金山阿丁