網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
申彗星 KEJ Backnumber Vol.74 雜誌專訪
2010/02/23 12:18:05瀏覽459|回應1|推薦23

即使是一點點,也要多多地向歌迷們傳達我的真心和感情

PROFILE:

申彗星
1979年11月27日出生。179cm,A型,98年SHINHWA1輯專輯「SHINHWA」出道。05年,以1輯「五月之戀」SOLO出道。另有2輯「THE BEGINNING,NEW DAYS」(07年),3輯SIDE I「LIVE AND LET LIVE」(08年),3輯SIDE II「KEEP LEAVES」(09年)等發行。今年2月末,以日本專輯「Find voice in song」在日本出道。


——首先恭喜你在日本出道。請告訴我們出道專輯「Find voice in song」(以下稱專輯)的概念,宣傳點。
因為是在日本發行的第一張正式專輯,為了能成為日本的各位喜愛的音位而努力。為了成為「日本風格」的音樂而努力,其中也包含了只有我才能做到的風格哦。雖然過一些時候,可能會發現不足的地方,但是也一點點盡量做得好一點。包含了只有我才有的風格,也為了製作日本風格的音樂持續努力著,希望大家能喜歡。這次的專輯是真正的開端哦。

——關於主題曲「彩虹的那邊」,請談談。
「彩虹的那邊」這首曲子,只是看歌名的話,我想也能明白的……(這麼說著,嘩啦嘩啦地翻著專輯的資料)首先,「彩虹的那邊」這個歌名我很喜歡。歌詞是……表現由於不能和老朋友在一起的懷念。是我到目前為止唱的歌中,第一次有這樣感覺的歌曲。所以,實際上第一次聽樣帶,錄音什麼的時候,雖然有點覺得僵硬,但是嘗試了新的音樂風格,歌迷們聽了會覺得怎麼樣呢,我很期待。總之我覺得是不一樣的風格。

——「Find voice in song」這樣的名字,要向聽專輯的歌迷們傳達怎樣的聲音(信息)呢?
專輯題目的意思是「以心情表現歌曲」,通過題目,把真心包含在內演唱,只是想要有這樣的感覺。錄音的時候總是努力把感情融入其中,特別是因為這次在日本第一次發行專輯,哪怕是一點點也要多多傳達我的心情,我的真心,這樣的願望也包含在這樣的題目中。

——專輯中,最喜歡的歌曲,還有同時發行的精選輯中印象特別深刻的歌曲。
用日語演唱的11首歌曲全都是辛苦錄製的。所以,其中要選一首歌曲很難。還是,既然選擇了「彩虹的那邊」作為主打曲,希望大家能好好聽聽這首歌曲。精選輯中,要說意義深刻的話,還是「相同的想法」。既是第一首個人的主打曲,這首歌曲也廣受歡迎,覺得「相同的想法」意義深刻。但是,當然了,除此以外的歌曲,對我來說都是非常重要的歌曲。

——聽說專輯全都是用日語演唱的,最辛苦的部分是。
不管怎麼樣,全部的話,都很辛苦……(笑)。記憶裡留下的都是夠受的,辛苦的東西。發音不行,還有,和發音問題沒有關係,說起來不順溜,夠受的。歌詞要非常快地說出來的時候真的很辛苦。記憶裡留下的都是這樣的東西。不管怎麼說,全都很辛苦。也花了相當長時間。

——相反的,快樂的片斷有嗎?
(好像很困惑的表情在煩惱的樣子)一首歌一首歌結束的時候,有非常爽快的感覺,大概就是這樣吧。比起錄製韓語的歌曲,更加要辛苦得多,因為有這樣的感覺,錄完一首歌的時候,爽快地感覺非常強烈。非常遺憾,在記憶裡沒有特別的片斷。非常非常辛苦。

——在韓國發行個人專輯,每次都有和女性歌手的二重唱嗎?日本歌手中,想嘗試合作的歌手是。
要說在日本客串什麼的話,最近非常受歡迎的像EXILE這樣的組合。和他們一起在舞台上,一起帥氣地演唱一次二重唱的話,會非常高興。和男性同行一起演唱大概也很帥吧,好像客串這樣。
如果是女性的話,是安室奈美惠。因為我是她的歌迷(笑)。沒什麼別的理由,因為是歌迷,所以想嘗試一起演唱。


——大概是4年以前作為神話在日本出道了。和那個時候相比,現在的心情是。
雖說發行了「我們心中有個太陽」這首歌,那個時候也是又期待又緊張,因為那是第一次錄製日語歌曲的經歷。但是這次個人專輯感覺好像更加緊張。上次因為成員們都在一起,這次是一個人,而且又是第一次正式發行專輯,更加地緊張。

——為了日本出道的showcase,有特別準備的東西。
不管怎麼說也是showcase,準備介紹專輯,聊聊關於專輯的東西,還有披露一下專輯收錄曲中的幾首歌曲.主要是準備了關於專輯的話題和推薦歌曲.讓大家等了很長時間,想早點(和歌迷們)見面,想讓大家早點聽聽這些歌曲.會是非常愉快的舞台.

——在showcase上演唱的歌曲是。
唱的歌曲當然是日語歌曲。準備演唱這次發行的專輯中的歌曲……不準備演唱韓語歌曲。因為是介紹日本專輯的場合,比起以前的歌曲,準備要以這次的專輯為中心。

——07年開始,每年,在日本舉辦單獨的演出,今年也準備舉辦演唱會嗎?
還沒有說到具體的日期這樣的程度,但是想早點舉辦(演唱會)。可能在夏天左右吧……(舉辦演唱會)的計劃正在進行中哦。最期待的是,到目前為止的演出中主要表演的是在韓國發行的專輯中的曲目,這次卻有在日本發行的正式專輯這樣堅實的素材.所以,我想會有更加愉快的演出.我非常期待,(歌迷們也)非常期待,我非常高興.

——神話的成員,特別是因為前些日子Andy剛剛參軍,最近成員們見過面嗎?
Andy參軍前,大家見過一次面。前不久遇到交通事故的玟雨因為在住院沒有來,除了玟雨以外的5個人一起聚會,感覺好像是為Andy開了送別會。Andy參軍的時候,我因為在日本,所以大家聚集的時候沒能見到面。

——和神話的成員見面的時候,已經決定了彗星在日本出道,我想大家已經知道了出道的事情了吧,成員們那裡有什麼建議嗎?
沒有什麼建議,但是說了「加油」,只有這樣(笑)。因為大家都相信我,比起特別說做這個,做那個,更有「好好加油」這樣的感覺。

——最後,2010年的理想是。
2月要發行日本專輯。由於是第一張日本專輯,今年在日本的活動如果能順利就非常高興了。會拚命努力的。我想今年只集中在日本發行專輯和活動。

掃瞄圖Thanks to mie
翻譯muma@申彗星中國首站-S.C.I.C
轉自:星世界

*****************************************

 


FR:Forever 혜성

***********************

elthe-Beauty Interview

僕の氣持ちがみなさんに屆きますように!

韓國のスーパーグループ、神話(SHINHWA)のメインボーカル、シン・ヘソンが、遂に日本ソロデビュー。30代になり男の色氣がグッと增した彼が語る、美しい女性の條件とは?また、彼が歌を通して伝えていきたい本當のメッセージとは!?

ソロとして成熟していく姿を見て欲しい

一(日本)ソロデビューおめでとうございます
【シン・ヘソン】ありがとうございます。日本で出す初めてのアルバムなので、どんな反響が返ってくるのか、今からとても緊張しています。まだまだ足りない部分も多いですが、その分、これから成長していく姿を樂しみに、溫かく見守っていただければと思います。

一日本語で歌うのは難しくありませんでしたか?
【ヘソン】全編日本語というのは、とても難しいですね。特に「つ」の發音が・・・。でも、こう言ってしまうと、みなさん「つ」に集中してしまうので、「つ」は氣にせずに、僕の歌を聽いてください(笑)。

一ヘソンさんが、日本的だと感じた曲は?
【ヘソン】6曲目の「コトバにできない」です。韓國では、歌詞をストレートに表現することが多いのですが、日本の歌詞は、とても比喻的だと思います。そういう意味でも、この曲は、すごく日本的だと感じましたし、歌詞の內容も含めて、とても氣に入っています。

一グループだからできること、ソロだからできることとは?
【ヘソン】神話(SHINHWA)の場合、メンバーが6人いるので、迫力のある歌やパフォーマンスが表現できました。逆にソロの場合は、ありのままの自分を表現することができるので、ソフトでバラードな曲が多いのかもしれません。

幸せを感じることが、美しさの近道

一昨年30才になられましたが、20代と30代で心境に變化はありましたか?
【ヘソン】大きな變化というのはありませんが、神話(SHINHWA)としてデビューしたのが20才の時なので、「20代=神話(SHINHWA)」というイメージがあります。常に後ろを振り返ることなく、とにかく音樂にまい進していました。そういう意味で、これからの30代は、少しずつ自分のカラーを出しながら、ソロとして成熟した姿を見せていきたいと思っています。誰が聽いても共感できる、そんな音樂を作っていきたいですね。

一ヘソンさんが、歌を通して伝えていきたいことは?
【ヘソン】今回のアルバムタイトルが『Find voice in song』というのですが、そのタイトル通り、歌で心(氣持ち)を表現していきたいと思っています。レコーディングのときも、自分の本當の氣持ちが屆くように意識して歌いました。日本でアルバムを出したい!という願いがようやく葉ったので、その氣持ちがみなさんに屆けばいいなと思っています。

一ヘソンさんが思う美しい女性とは、どんな人ですか?
【ヘソン】家族や戀人など、周りの人に氣遣いができる、思いやりのある人ですね。みなさんも同じだと思いますが、そういう配慮ができる人は素敵だと思います。

一では、女性が美しくあるためには、どうしたらいいと思いますか?
【ヘソン】僕は、基本的に整形手術をしたり、アンチエイジングの注射をしたりするのは反對です。それよりも、スポーツや勉強など、自分磨きをしている女性のほうが美しいと思います。大切なのは、日常生活や仕事の中で、幸せを感じることではないでしょうか。いつも疲れていて、イライラしているような人には、誰も好感を持たないですよね。ですから、みなさんも、仕事や生活に充實感を持って、誰にも負けない美しさ發揮してほしいと思います。

FR:http://beauty.oricon.co.jp/

**********************************************

韓國的明星組合神話(SHINHWA)的主唱申彗星,終於在日本SOLO出道。盡力展現30代男性魅力的他回來了,想成為美麗女孩子的條件?通過他的歌傳達他最真實想法的留言?

記者:希望看到SOLO出道後成熟的樣子——祝賀日本SOLO出道。
[申彗星]:謝謝,在日本我是第一次出專輯,會有什麼樣的反響,現在開始很緊張。雖然還有很多部分需要完善,但是那一部分,從現在開始會帶著愉快的心情去看,我想大家會看到我的熱情。

記者:用日語唱歌不難嗎?
[彗星]:全部用日語唱,真的很難,特別是「つ」的發音……,但是,如果是這樣說的話,大家都會重點去聽這個單詞,不要擔心「つ」,還是去聽我的歌吧(笑)

記者:彗星,感覺哪首是最有日本代表性的曲子?
[彗星]:第6首[無法言語]。在韓國,會用很直白的歌詞來表現。日本的歌詞,會比較隱喻。這就意味著,這曲,感覺有很大的日本歌曲成份,包括歌詞的內容,還得用心去聽。

記者:因為做過組合而做SOLO?
[彗星]:神話(SHINHWA)有6名成員,表現的是很有魄力、performance的歌曲。相反,做SOLO,是展現自己的歌曲,大概用柔和的敘事曲更多。

記者:這條美麗的路,如果說感到幸福的話……去年已經30了,20代和30代心情有什麼變化嗎?
[彗星]:沒有什麼大的變化,從神話(SHINHWA)出道的時候是20歲,「20代=神話」,沒有想過之後要退出,不管怎麼說,依然會朝著音樂邁進。以後的30代,想要有一點自己的特色,想通過SOLO看到自己成熟的樣子,不管是誰聽到我的音樂都能引起共鳴,那就是我想做的音樂。

記者:彗星,想通過歌曲傳達什麼樣的想法呢?
[彗星]:這次的專輯主題叫『Find voice in song』。想通過主打曲及歌曲來表達我的心情。錄音的時候,自己真的是很用心的去唱。想要日本的專輯!希望有那樣的話並終於能實現,想傳達大家這樣的心情。

記者:彗星認為哪些女性是美麗的?
[彗星]:家人還有戀人等,給周圍及他人很好的照顧這樣的人,大家也是這樣想的吧,能關心他人的人很帥氣。

記者:想成為美麗的女子,你覺得怎樣做才會好呢?
[彗星]:我呢,認為做基本的整容手術和注射藥物來防止衰老會適得其反,比起那個,做運動或者學習等,提高自身修養那樣的女子更美麗。重要的是,在日常生活和工作中,不是也能感覺到幸福嗎?總是感覺累,好像很焦燥的樣子,不管怎樣也不能帶來好感。所以,大家也是,如果要散發自己的美麗,不論是工作或是生活,帶著充實的感覺,就不會失敗。

詳細⇒http://beauty.oricon.co.jp/

出處 :http://www.hyesung.tv/0001/?id=100102
翻譯:百度.彗星FANS吧翻譯組

轉自:星世界

( 興趣嗜好偶像追星 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rurulindune&aid=3791813

 回應文章


等級:
留言加入好友
很詳細
2010/02/24 23:45
不錯的介紹  , 很詳細 呢..
~小儒~(rurulindune) 於 2010-02-25 09:31 回覆:

感謝您的來訪及留言

希望您會喜歡彗星的歌聲^^