網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Love - 英詩
2023/08/21 11:24:12瀏覽821|回應4|推薦99

Mountains high, valleys low

I love you so, nobody knows

Sparrows sing, flowers bloom

With you here, there’s no gloom.

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=roxanne21&aid=179745629

 回應文章

鳶尾
等級:8
留言加入好友
很美
2023/09/05 21:52
特別喜愛小花兒和短詩。真棒。
黃掬馥(roxanne21) 於 2023-09-06 11:21 回覆:
謝謝你喜歡小花和小詩微笑微笑

陳正華 牧師
等級:8
留言加入好友
2023/08/26 08:19

不好意思喔!

感謝掬馥不介意我的魯莽!親你一下

黃掬馥(roxanne21) 於 2023-08-26 11:29 回覆:

親愛的陳牧師

您太客氣了

我還要感謝您願意指出我的盲點呢~~~


小泥鰍
等級:8
留言加入好友
2023/08/24 15:41
呵呵~小泥鰍需要查幾個單字喔
黃掬馥(roxanne21) 於 2023-08-24 17:00 回覆:

呵呵,區區幾個單字

難不倒小泥鰍的

(^_−)−☆


陳正華 牧師
等級:8
留言加入好友
2023/08/22 11:34

掬馥好棒!

寫得不錯耶...

我可否給一個小小建議?

如果第二行的knows 改成 know,可能這韻腳會押得更順一些?

不過,如果真要改成 know, 主詞就得從第三人稱(nobody)改成第一或第二人稱了。

抱歉喔,親愛的掬馥,請勿介意!您完全不必接受我的意見,詩人有詩人自己的創作主權!親你一下

黃掬馥(roxanne21) 於 2023-08-22 11:40 回覆:

親愛的陳牧師

謝謝您的誇獎

很抱歉,我不想改

謝謝您雅量包容

(^_−)−☆