網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
部落格國際化的第一步:利用GoogleTranslate更改語系
2017/11/14 22:24:05瀏覽8|回應0|推薦0
維普斯文翻譯

然則外國友人拼拼集湊中該當也能梗概知道你的文章在寫什麼,

韓文~

此器材供給了多國說話翻譯功能,

來看看若何實作吧!
11.jpg

這是『 英文 』翻譯 翻譯效果 翻譯社

網路是無國界 翻譯,
1.選擇你的部落格操縱 翻譯語系,這裡選『中文(繁體)』

02.jpg



2.將下方的文字語法全部複製起來 翻譯社

03.jpg



3.接著登入你的部落格(這裡用痞客邦當示範),




學歷證實翻譯辦事日文~
08.jpg


首先,先連線到 Google 翻譯對象頁面,
對於部落格國際化其實是扶助太大了,

 07.jpg
04.jpg


10.jpg

泰文~
在『 部落格經管 』中,找到『 側邊欄位設定 』 翻譯社。-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯



趕忙來嘗嘗 Google Translate 吧!
讚啦!

09.jpg

將此元件放到你想要 翻譯位置上即可,
固然翻譯 翻譯結果沒法 100% 切確,

01.jpg


070_goodjob.gif  
身為部落客的你國際化了嗎?




就可以將部落格文章自動翻譯成多國措辭,

天啊!



只要在部落非分特別掛一個小器械,



http://translate.google.com/translate_tools?hl=zh-TW
12.jpg
部落格就會出現新增添的『 Google Translate 』翻譯元件 翻譯社
涵蓋規模之廣,多到沒法想像啊!










4.新增一個版位。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

05.jpg





5.將方才複製 翻譯語法文字貼到框框內。

06.jpg




6.這樣就會新增一個元件出來了,












太可駭了~


感激收看~



為了讓外國的同夥也能看的懂你 翻譯文章,

來自: http://pin88625.pixnet.net/blog/post/29462231-%E9%83%A8%E8%90%BD%E6%A0%BC%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E5%8C%96有關翻譯的問題迎接諮詢華頓翻譯社

以下文章來自: http://blog.udn.com/longv8v67di/108713536有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rowec14p67mp5&aid=109035830