字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/16 23:51:35瀏覽2727|回應1|推薦34 | |
曾有人教過我,人家說話,你要想,想出人家說的話裡的三種不同意思,你纔能在北京混。 北京這個地方,由於是明成祖之後到現在,算起來近五百年的古都,因此居住者從王公貴族、官宦人家、知識分子等,一直到後來的民國時期遷入外來居民,胡同中有堂子(戲倌開的聚會場所)和賭場等八大行業場所,龍蛇雜處的結果,讓這些地方所產生的特殊說話方式,彷彿就是M型社會的一種場景。 以下的常見詞多半屬於方言,官方並不使用,在某種程度上有些粗俗,建議去北京不要使用。 大凝凍:下大雪。 操蛋:北方方言,意思是不好、不理想、不滿意,使用者是社會底層人士。 【範例】領導給這資料整個兒都是操蛋!(長官給的資料都是垃圾!) 盤、臉盤:大陸常見黑話,把臉叫做「盤」,臉長得漂亮叫「盤靚(音同亮)」,使用者是些社會底層人士。 條:身材叫做「條」,身材好叫做「條順」,老北京的底層人士就是這麼說,北京小地痞外加流氓喜歡在口語中如此使用,聽來比較不雅,以前(民國時期)的嫖客在胡同看妓女,都是看盤跟條。 【範例】人條長的正,確實穿什麼都好看。
二八法則:內地人認為,大陸百分之八十的金錢集中在百分之廿的人手中,而將所有的人分為二與八,這裡的「二」是一種稱讚,「八」則是一種貶低。 【範例】 A:我是二八法則中的八,現在要努力將自己變成二:可當我成了二就明白了,其實並沒有什麼差別,只是又有了其他的需要,頂多可以自由支配自己的生活唄。(這段話是我的朋友所發出的感嘆。) B:嗯,也可以這麼說,當你成了二的時候,你會發現,自己又成為了二裡面的八。 貨郎:做小買賣的小商販,鄙視的說法。
【範例】你個沒見識的貨郎! 大陸的朋友,人生觀和世界觀比較不一樣,因為是共產主義,而我們是資本主義。所以連用語感覺上也比較唯物,許多字眼也用漢字擬聲,特別是在網路,這種趨勢更為明顯,這是個非常有趣的現象。 銀、淫:人,這是比較貶義的說法,就是所指稱者比較好色,就叫男淫、女淫。 【範例】某君對某島國的AV比較有研究,每次發言都有指導性的意義,於是俺們贊揚此君為「偉大滴(的)男淫」! 這種擬聲也加入了英文和數字的成分,比如之前曾介紹過的一些常見網路用詞,現實生活中也直接使用。比如BT(變態),或者是88(拜拜)。 迷思、雷迪:女士(miss、lady)的英文擬聲。 愛老虎油:I love you,這些都常見諸網路用語。 【範例】 A說:愛老虎油! B說:愛老虎油吐! 伙計:對別人的稱呼,也可以用作自稱。 【範例】 A:伙計,你這臉咋(怎麼)不刮乾淨啊? B:伙計(我)昨晚喝多了,今早忘了起來刮臉,連早餐也沒吃。 A:要不上點水果? B:少洗點,伙計。(一般吃水果是要洗的,讓人少洗點,就是說少來點,不要太多。) A3:印度人,「阿三」是對印度人的貶意,因為大陸和印度的主要對手巴基斯坦親善,所以對印度人印象極差。 TJ、進宮了、下面沒了:太監,貶意。 【範例】某君的小說老是進宮,真TMD一個TJ。 94:就是,常見於網路。 7456:氣死我了。 RPWT=人(Ren)品(Pin)問(Wen)題(Ti),內地對於「人品」相當注重,因此許多事情都認為與「人品」有絕對的關係。 【範例】領導讓你周末加班?肯定是人品問題。 |
|
( 創作|散文 ) |