網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Trying to find my feet 努力适应新环境
2011/05/27 12:05:15瀏覽986|回應4|推薦32

 很多人在刚到一个陌生的环境之后,会觉得浑身不自在,需要一段时间来适应。今天我们来学几个跟这种情况相关的表达。

 

第一个是trying to find my feet,意为“我正在努力适应新环境”。其它类似说法还有:

  I'm trying to orientate myself.
  我在尽力适应。


  I'm trying to settle in.
  我在努力习惯(新工作/新居等)

  I'm learning the ropes.
  我正在学习掌握窍门。

  下面我们来看一个关于适应新环境的对话,注意里面的习语:

  Gordon: US 8, UK 42. Ferrare Cavallo. Heel…(Lying on couch & examining a pair of shoes)
  戈登: 美国码8号、英国码42号、意大利真皮、鞋后跟……(躺在沙发上,反复观看一双皮鞋)

  Katherine: Hurry up! You'll be late for work. What are you doing?
  凯瑟琳: 快点!你快迟到了,你在干什么?

  Gordon: I'm a little bit worried about my new job. I'm trying to find my feet.
  戈登: 我只是有点担心新工作,我正尝试适应新环境。

  Katherine: That's the trouble then. You deserve the boot.
  凯瑟琳: 问题就在这里,你真该被解雇。

  Gordon: Why?
  戈登: 为什么?

  Katherine: You work in a shoe shop and if you don't even know where your feet are, then there's no future for you there. Now get a move on before I put my foot in your mouth.
  凯瑟琳: 你在鞋店工作,但居然不知自己脚踏何地,我觉得你在鞋店也不会有什么前途。你再不动身,别怪我不客气了。

  Gordon: Alright, alright, I'm leaving.
  戈登: 好的,好的,我马上出门。

( 休閒生活生活情報 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rose224336&aid=5259209

 回應文章

淡水老何~閉關中!
等級:8
留言加入好友
哥倆好來請安問候喔!
2011/07/14 15:50

250兩相好


^^亞莎崎|旅遊作家、專題講師
等級:8
留言加入好友
^O^
2011/05/31 17:44

*O*巫婆呀!

兩千多張照片喔!

狐狸要看喔!

我會等~~等您PO上網喔!

^"^~還有,這張櫻花圖可以讓狐狸做成背景版模嗎?



68歲長子(張守謙中醫師)
等級:8
留言加入好友
看到嗎?
2011/05/28 10:49
巫婆  樓下老哥
是我們的代言人
妳涼風一般的吹走夏熾 
卻呼一聲  飛走
無聲無影
再見面不會是百年身吧

老查居士新書4-明月依然在心底
等級:8
留言加入好友
夜安
2011/05/27 18:12

巫婆吉祥

妳雖在澳洲

台灣的朋友  也都想妳哦

祝福如意


<鏡煙湖>
山水田園詩
詠物懷人詩
佛宗禪理詩
抒情憶愛詩
鏡煙湖的世界,沒有亂耳的絲竹,亦無勞形的案牘,只有不愧對美好時光的詩,靜靜相伴……
rose billing(rose224336) 於 2011-05-27 20:50 回覆:

我也想大夥ㄋ

心形玫瑰