網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
R.O.S.A小姐
2010/08/12 01:19:43瀏覽279|回應0|推薦24

  上午,正在等候「黑貓」的「使命必達」,到貨時間果然如寄件人Landy的預測,手機接通,對方卻是這樣問話:「我是宅急便,請問您是R.O.S.A小姐嗎?」無言了二秒鐘,還是忍俊回答說是,請他等候三分鐘我會親自到警衛室取貨付款。

  原來是個很忠厚的「黑貓」先生,我邊付款邊簽名時,他很靦腆的說:「對不起!我不會唸您的英文名字!」我說沒關係,是寄件人的錯,沒事寫什麼英文名製造困擾,他道謝後離開。

  與Landy商務往來幾年一直都是稱呼對方英文暱稱,彼此都不知中文本名,這次的急件才會因此而鬧個有趣的插曲,自己也是「菜英文」所以不會去仗勢傲慢「黑貓」先生,說些英文程度有待加強的狗屁言論,送貨是辛苦的,假如英文有程度又何必幹這種累人的活呢!

  當然,多一項強勢語言的能力工作如虎添翼,只是每個人有不同的理解力與際遇,如果中文還是靈光的話,就別老是用英文欺負人或當作自以為是標誌,語言只是個溝通的工具,真的沒什麼了不起,拿來炫耀是幼稚的可笑。

  Landy來電確認到貨否:「Rosa!收到沒?」我調皮的:「請叫我R.O.S.A小姐!」起初她搞不清原委,後來聽了我的敘述,在電話那頭笑的花枝亂顫,小事件平添些許生活樂趣。


Rosa   2010/08/12

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rosahung&aid=4312344