網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
翻譯一日遊
2010/01/29 07:15:49瀏覽1421|回應1|推薦23

  今天清晨五點半就起床了,因為九點以前要趕到首都聖地牙哥的Crowne Plaza飯店擔任翻譯。原本我想自己去搭巴士,但是親愛的老公怕我天未亮一個人出門危險,硬是要陪我去等車。看到他一臉睡眼惺忪地幫我準備著早餐,心中充滿暖暖的感動,也由於這份溫暖,我出門時竟一點也感覺不到早晨的涼意。
  坐上六點鐘的車,八點半我就到達飯店了。趁著還有一點時間,我趕緊拿出西漢字典來惡補,因為這次的工作是幫兩位中國企業家翻譯,他們來自浙江紹興的越红控股集团有限公司,主要從事紡織業,這次來智利是為了參加一家紡織工廠的拍賣會。
  我很緊張,前天晚上還睡不著,因為我從來沒參加過拍賣會,不了解這方面的程序及專業用語,更何況這是關係著一家工廠的大型買賣,我很怕由於自己的不足耽誤了他們的計畫。
  八點五十分,代表智利政府經貿推廣會的帕特先生到了,他負責陪伴兩位企業家進行今天的各項活動;九點五分,兩位中國企業家也現身了,一男一女,都是四十多歲年紀。因為距離十一點拍賣會開始還有一些時間,我們就坐在飯店大廳先談談細節。
  不過,兩位企業家表示應該不會購買這家工廠了,因為他們兩位昨天才到達智利,雖然第一時間南下去探視這家紡織工廠,但是只有一天的時間就要決定是否買下工廠實在太倉促了,他們甚至前天晚上都沒睡覺,一直跟中國那邊的總公司聯絡討論,但是中方這邊的紡織廠是以棉為原料,智利這家卻是羊毛,二者之間還是有一定的差別。
  一聽到他們說不買,帕特先生即好意詢問是否想改變行程,不去拍賣會,而是來個首都一日遊。紹總跟她的下屬蕭先生卻說他們來是以工作為主,仍想去認識智利的拍賣會。我心裡也是希望去拍賣會,看看究竟是怎樣的運作方式。
  我們九點五十分就到了拍賣會場,但是十點十分才得以進入,而等待的結果卻讓人大失所望,原本我以為會看到什麼大場面,沒想到這個會場卻像是把平常的辦公桌都移到一旁後,硬湊出來的一個空間,所有的訪客都只有罰站的份,連杯水也沒得喝。
  中國企業家說這不像正式的拍賣會,倒像市集的叫賣現場,甚至帕特先生也說這與他想像的拍賣會不同,不過他也是第一次參加,所以也不能多說什麼。
  這次總共有十七個項目要拍賣,我們的目標紡織廠是第一項,十一點二十分拍賣會開始,紡織廠乏人問津,因為投注金額實在太大,不過這對兩位中國企業家來說是好事,這代表他們還有機會好好思考,再來參加下次的拍賣會。
  第一項目結束後,紹總就說我們可以走了,反正下面的項目也跟我們沒關係,離開會場時是十一點四十分,這是我短短的第一次參加拍賣會的體驗,我深信:下次一定會更好!
  紹總為答謝帕特先生昨天與今天的招待,說要請他吃午餐,只可惜帕特先生也是從南部來的,對首都也不熟悉,所以我們只好回到飯店去用餐。
  不過,飯店的餐廳根本就是強盜窩,我們四個人選擇了自助餐形式自由取菜,加上幾杯飲料,一頓飯下來竟要71600披索,也就是4300多的台幣,由於我是翻譯,只能顧著講話,沒機會吃太多,而大家也都是交談為主,聊些商業信息,也吃不多,但這樣一餐卻要價驚人,實在是「只此一次,下不為例」為妙。
  兩位企業家的行程緊湊,下午四點半要再搭機去智利北部考察,帕特先生也要搭機回南部,所以他們兩點多就去了機場,我今天的工作也就到此結束。我從來沒有這麼早結束翻譯工作的,實在是超級輕鬆,昨晚算是白擔心了!
  臨走前,親切的紹總送了我一件純棉上衣做為感謝,這是他們公司的產品,百分之百純棉,樣式也很典雅。其實我常常收到來自中國訪客的答謝禮物,只可惜我都沒有回禮,下次應該先準備些小禮物以備不時之需。

( 心情隨筆男女話題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rosadachr&aid=3731929

 回應文章

朱晉杰
等級:8
留言加入好友
真是一個好棒的體驗
2010/01/30 06:11

我也渴望有這樣子的體驗

可惜我的語文能力沒有妳好

當今要多學一些外文的東西

才有辦法多多攝取外國的資訊

不過妳做了最佳的翻譯

將國外的事情與故事轉成中文的部落格供我們分享

相信這一定是最棒的翻譯,也是最實在的翻譯


歡迎蒞臨由朱晉杰老師經營的部落格─杰師悟理
粉色系(rosadachr) 於 2010-01-30 06:58 回覆:
其實我也覺得自己很幸運,
能有許多不同的翻譯經驗,
見識到形形色色、各行各業的人士,
也跟他們學習了很多。
不過,我也羨慕台灣的大家,有眾親朋好友在旁,
也羨慕師父精彩豐富的教學生涯,
我想,每個人都有他與眾不同、獨特的人生體驗,
就好好地活在當下即是吧!