與艾婕音相遇
今日再去上「鳥人」進修課,遇到國際藝術大師在作裝置藝術,一時興起,用破英文 Say Hello,然後比手劃腳和她一起作鳥巢。
片片斷斷只聽懂幾個生字,惴測她的意思,鼓起勇氣趁好友無法溝通的時候,我冒出一句:「Can you speak Chinese?」
艾婕音(Jane)說了一大長串的英文,我懂她的意思:「Chinese只會一點點。」
大部分的時間,由也是新鮮鳥人的好友和Jane用短句和單字在交談,我則在一旁猜他們的意思,「鳥窩用樹枝纏繞,然後用紙貼上去,再粘上飼料,吸引鳥兒。窩裡要放厚厚的草堆,讓鳥窩感覺很舒適。」
於是三個人一邊裝飾一邊聊天,剪草、交錯鋪鳥巢、繞樹枝(Jane說要選軟一點的樹枝,我看她的手勢,用猜的。)
隨手撿了一些綠藤(不知名)又I、I、I了半天,索性將藤蔓舉起來:「May I…..」
Jane懂我的意思,點點頭。
纏了幾條綠藤,很有成就感,跳進鳥窩裡大叫一聲:「Funny! I am a big bird.」
Jane笑得很可愛:「Yes! It is very fun. Big bird.」
Jane不知道說的是我,還是裝置藝術很fun。
Jane一共要做四個鳥窩,她帶我們去看另一個鳥窩,又說了一堆英文,大意是:「裡面可以讓母親帶著小孩子坐在一起照相。」
我臆測朋友的英文,大意是:「好像搖籃。」
唉唷!我心想:「可以在裡面孵鳥蛋要怎麼說啊?」
我們提醒Jane天氣很熱,該吃午餐了。其實是我們想動手玩玩,英文再掰也掰不出來了。
Jane去吃飯前,又交代一堆英文,大意是:「幫她把工具藏好,一小時以後回來。」
天氣好熱,藝術大師怎麼受得了?不,找理由,是我受不了了。回中心和Jane道再見。Jane又熱心的教我們如何用草做紙漿,然後把葵瓜子、小米和一些不知名的鳥飼料拿出來,告訴我們如何將飼料貼在紙上,如果當天下雨的話,一切就完了。所以Jane要在這兩天多準備一些紙漿,很辛苦的。
Jane又真心的說著一堆英文,大意是說:「她住在台中,上來台北待十天做裝置藝術。」
不早了,捨不得道再見,當然也是因為Jane再說下去,我和友人可能一句也接不上口了,我們耗光了所有的英文單字。
臨走前,我說:「My name is Rosa. Nice to meet you!」
Jane笑得燦爛,從小包包裡掏出名片,大意說:「只有一張。」Jane要給誰?
Jane大大又粗粗的手掌,給我一個大眾禮儀,握手言歡,名片以雙手遞給了我。(我以為友人說話比較多,名片應該會給她的。)
Jane:「See you again.」
這句話我會說:「See you again. Saturday.」
童心未泯、傻傻愣愣,又遇到國際大師,Jane很熱心的比手劃腳為我們講解一番。
「看!那是什麼鳥?」赫然發現的一隻展翅的鳥兒在空中飛翔,我為牠築了一間鳥窩。
艾婕音:教育學碩士、藝術家、藝評家、自營藝術策展人、手工造紙研究。藝術教授(美國紐約阿爾巴尼市聖羅斯學院,傅爾布萊特學者)
我的破英文還能和Jane交朋友,微妙的邂逅。
關渡自然公園:(網頁最底下的就是「Jane.艾婕音」),
http://www.gd-park.org.tw/news_front/show_detail.php?sno=143&show_h=0&year=&month=
Jane.艾婕音個人網站:http://www.janeingramallen.com/
2006.05.04