網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Jason Derulo– Marry Me 中文翻譯歌詞
2018/02/10 00:36:59瀏覽32|回應0|推薦0
庫米克文翻譯

p.s.最近迷上了葉秉桓,來自桃園拉拉山的轉音小王子什麼最萌了>w<

 

特別是男孩子,感受實習去剖明或求婚都會增加成功率(純潔個人見解:D失敗了就.......)

 

比來都沒有什麼動力去翻譯翻譯社這首Marry Me是擱置很久的存貨了

 

A hundred and five is the number that comes to my head
105是誰人顯現在我腦海的數字
When I think of all the years I want to be with you
當我思慮著本身進展與翻譯公司共渡多少韶華
Wake up every morning with you in my bed
每個早晨在床上甦醒都有你相伴在旁
That's precisely what I plan to do
這正恰是鉦昱翻譯公司設計中的生活
And you know one of these days when I get my money right
而你亦深知,當某一天我終於具有足夠的金錢
Buy you everything and show you all of the finer things in life
我將願意為翻譯公司去購買一切翻譯社並把人世間最為美好的事物都出現在翻譯公司面前
We'll forever be in love so there ain't no need to rush
鉦昱翻譯公司們將永久相愛,所以其實不需要急促行事
But one day I won't be able to ask you loud enough
但是某一天,鉦昱翻譯公司將再沒有機遇如此高聲地詢問你
I'll say will you marry me
我將會說"你願意嫁給我嗎?"
I swear that I will mean it
我發誓鉦昱翻譯公司一定會謹守這個諾言
I'll say will you marry me
我將會說"你願意嫁給我嗎?"
How many girls in the world could make me feel like this?
豈非這個世界上還有其他女孩能給我一樣的感受嗎?
Baby I don't ever plan to find out
寶物,我曆來未曾籌算去找尋謎底
The more I look翻譯社 the more I find the reasons why
只因每當我碰見更多女孩,就找尋到更多理由去诠釋
You're the love of my life
為什麼你是我生射中的最愛
And you know one of these days when I get my money right
而翻譯公司亦深知,當某一天鉦昱翻譯公司終於具有足夠的金錢
Buy you everything and show you all of the finer things in life
我將願意為你去采辦一切,並把人世間最為美妙的事物都呈現在你面前
We'll forever be in love so there ain't no need to rush
我們將永遠相愛翻譯社所以並不需要急急行事
But one day I won't be able to ask you loud enough
可是某一天,我將再沒有機遇如斯大聲地扣問你
I'll say will you marry me
我將會說"你願意嫁給鉦昱翻譯公司嗎?"
I swear that I will mean it
我發誓我一定會謹守這個諾言
I'll say will you marry me
我將會說"翻譯公司願意嫁給我嗎?"
And if I lost everything
而若是鉦昱翻譯公司落空了一切
In my heart it means nothing
這些事物在我心中均是不值一提
Cause I have you, girl I have you
因為我擁有著你翻譯社親愛的我具有著你
To get right down on bended knee
直接就屈膝往下跪
Nothing else would ever be better, better
沒有任何工作會比這加倍美好,美妙
The day when
那一天當...
I'll say will you marry me
鉦昱翻譯公司將會說"翻譯公司願意嫁給我嗎?"
I swear that I will mean it
我發誓我必然會謹守這個諾言
I'll say will you marry me (Yeah)
我將會說"你願意嫁給我嗎?"(Yeah)
I'll say will you marry me (The day I get on my knees)
我將會說"你願意嫁給鉦昱翻譯公司嗎?"(當鉦昱翻譯公司屈膝往下跪的那天)
I swear that I will mean it
鉦昱翻譯公司立誓我必然會謹守這個諾言
I'll say will you marry me (what you do to me baby)
我將會說"你願意嫁給鉦昱翻譯公司嗎?"(翻譯公司為我所做的一切,法寶)
Got me singing (ooh)
翻譯公司必需讓我高聲唱著(ooh)
Got me singing (ooh)
你必需讓鉦昱翻譯公司大聲唱著(ooh)
Would you marry me baby (ooh)
"你願意嫁給鉦昱翻譯公司嗎,瑰寶?"(ooh)
A hundred and five is the number that comes to my head
105是誰人顯現在我腦海的數字
When I think of all the years I want to be with you
當我思考著本身但願與你共渡幾許韶華
Wake up every morning with you in my bed
每個早晨在床上甦醒都有你相伴在旁
That's precisely what I plan to do
這正正是我規劃中的生涯

 

不外說真的,這首歌真的很推介人人去聽(不知道為什麼點擊率上不了去)

 

但願大師喜歡鉦昱翻譯公司的翻譯~~

 

並且同屬一個系列例如蕭敬騰的Marry Me和Bruno Mars的Marry You都是剖明恩物(亂入~)

文章標籤
lyrics 翻譯 love music Jason Derulo Marry Me

橫豎就是一首特甜美的情歌


超推介他翻唱的"有無"翻譯社當然韋禮安原唱的版本我也超愛!!!!!!



文章出自: http://chy12.pixnet.net/blog/post/101424371-jason-derulo%e2%80%93-marry-me--%e4%b8%ad%e6%96%87%e7%bf有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=robbingg6741l&aid=110238875