網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
愛在心裡不敢追
2008/04/01 21:10:35瀏覽235|回應0|推薦4

南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。          翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。          翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  

〈漢廣〉,國風周南詩,分三章,章八句。主題在首章三、四句「漢有游女,不可求思」。全詩據此兩句舖陳開展,藉以抒發愛慕游女而不可求的痛苦。

首章前四句以「平行對應」的暗喻句型呈現。喬木高竦,故無法休息,此句比較容易懂;而漢水游女為何不可求呢?詩人沒說,但原因卻可從上兩句的暗示推得:喬木特徵是「高不可攀」,故漢水游女之不可求,也可能是因為其身份地位「高不可攀」的緣故。為何如此說?這是從「游」字推敲得來的,因為有錢有閒的貴族階級方能「游」,下層小老百姓終日勞役,忙著賺錢養家,那有時間做逍遙之「游」?且當時階級嚴明,一邊一國。若如此說,詩人是什麼身份地位呢?就三、四章的「言刈其楚」、「言刈其蔞」句,詩人可能是箇樵夫,屬於下層階級,因有自知之明,故口吻有點自卑。後四句是詠歎江漢之水寬廣遙長,無法泳渡,興發漢水游女之不可求得。

二、三章前四句的意思相同,詩人自白:在眾多錯雜的柴草中,我獨割取荊條或蔞蒿,餘皆不顧,暗示詩人對漢水游女的戀慕是專一不二的。並幻想將來她若出嫁,他願意為她充任僕役,割取芻秣餵飽迎娶她的馬兒。雖說這只是幻想,當不得真,但詩人溫柔敦厚,無怨無悔且近乎赤子的真情,卻也在無心之中流露無遺。

本詩在表現上,有兩點值得注意:(一)全詩最刺人心肝的兩箇字眼是八個「不可」。「不可」是絕對的否定詞,口氣是斬釘截鐵,是絕對沒有商量餘地的。假設有件事你很迫切熱烈地渴望去做、去完成它,但在現實環境的深度考量下,你又變得很有自知之明地百般抑止自己,勸阻自己不可去做它,認為做了也是白做,甚者會遭來自取其辱,在這種可與不可的矛盾拔河下,「不可」終於戰勝了蠢蠢欲動的念頭,剎那間,你像洩了氣的皮球,像被棒打的落水狗,當下的心境竟化成一鍋酸澀苦辣的雜味湯,多慘!所以「不可」這兩個兩字,正是詩人最強烈的痛苦所在,讀者老爺千萬「不可」漏看。(二)全詩三章的後半皆取江漢之水淼淼茫茫,無法泳渡作比喻,再三咨嗟詠歎,將漢水游女不可求的未盡之情寄托在煙波淼茫的江水中,產生一種深遠無邊卻又微茫飄忽,無從捕捉的失落感,令人迴腸蕩氣。(阿Q)

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=q90243&aid=1744755