網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
文學?商業? 芥川獎入圍者 首見伊朗女作家 by 林欣誼(中國時報)
2009/07/06 17:19:41瀏覽1248|回應2|推薦2

文學?商業? 芥川獎入圍者 首見伊朗女作家  by 林欣誼(中國時報)

日本具龍頭地位的兩大文學獎「芥川獎」和「直木獎」二日公布第一四一屆入圍名單,其中最受矚目的是芥川獎名單中,來自伊朗的廿九歲女作家席琳.內澤瑪菲(Shirin Nezammafi)。繼去年大陸女作家楊逸奪下芥川獎,成為第一個以非日文為母語的獲獎作家後,來自非漢語文化圈的席琳再度引爆話題。

席琳十年前到日本求學,目前在大阪擔任系統工程師,平時利用工作之餘寫作。這次入圍的日文小說《白紙》剛在五月獲日本「文學界新人獎」,內容描述兩伊戰爭期間高中生的愛情故事。

芥川獎定位在純文學,而身為大眾文學指標的直木獎,今年入圍名單以電影女導演西川美和最受矚目。兩大獎預計在七月中旬公布結果,八月中旬頒獎。

被譽為「文壇登龍門」的芥川獎與直木獎,由通俗小說大家菊池寬創立於一九三五年,分別紀念他的兩位文壇亡友芥川龍之介與直木三十五,以提拔新人為宗旨,每年一月、七月頒發兩次,為民間文學獎之始。目前由「文藝春秋」出版社承繼主辦。

然而,外行人看熱鬧,內行人看門道,日本文學獎數量破百,多到簡直氾濫。旅日文化觀察家李長聲冷眼看待說:「日本的文學獎是由出版社操作,屬於出版生意經,恐怕不是為了文學,而是為了賣書。」

從評選過程來看,芥川獎不像台灣文學獎公開徵求未發表的新作,而是頒給前半年在報章雜誌上發表過的作品,由編輯初選,再由評審委員選拔。池澤夏樹、石原慎太郎、川上弘美、村上龍、山田詠美等九位評委清一色是作家,李長聲直言評審:「可能欠缺理論眼光或視野。」

雖然每屆文學獎經由媒體大肆報導,給人一種公平競爭的印象,但他提醒,背後其實都有出版社操作的內幕。

例如,芥川獎和直木獎是文藝春秋主辦,所以先獲得該社另一個「文學界新人獎」得主,比較容易獲得芥川獎。他認為與其說是「賞」,不如說是「秀」。

例如,過去獲獎者屢破年齡新低,二○○四年,即將滿廿歲的綿矢利紗以《欠踹的背影》奪得芥川獎,造就「天才少女」之名,這兩年則是以外國人來炒話題。

李長聲認為,芥川獎和直木獎一年評兩次,「也是出版社的算計。」因為日本出版業素有「二月、八月賣不動」的說法,這時推出獲獎作品有利促銷書刊。可見日本的文學獎除了文學光環,同時還背負商業的期待。

引用:

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090706/4/1mic9.html

( 時事評論教育文化 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=psalm2713&aid=3108861

 回應文章


等級:
留言加入好友
XD
2009/08/27 05:49

(愣住....)

這麼說來,

如果哪天我用非洲土語寫了一篇小說

然後拿到當地的什麼某某文學獎

就是這各意思嚕

(怎麼可能阿..文學耶..要用非母語創作,實在是有點.....)

呂黛芬(psalm2713) 於 2009-08-27 13:31 回覆:
有人旅居國外,外語能力很強!不用替他們擔心!


等級:
留言加入好友
0.0
2009/08/24 21:28

有各小疑問,他們是以母語創作嗎?還是日語?

如果是自己的母語

那對於外國人來說

要拿到這兩個頗具意義的獎

應該會比較容易一點

呂黛芬(psalm2713) 於 2009-08-25 20:10 回覆:

應是日語....