我一直以為自己是個果敢堅毅的男人……我錯了
尤其這幾年淚點特別的低,很容易就觸景傷懷不能自己
因為接到朋友淘氣麗莎的新書:【我:忘記我自己已經長大】
談的是關於陪自閉症孩子的一本書,
這裡頭有一些細節像一陣電流般
電得你又是鼻酸又是喉嚨很乾……
我曾經無聊到跑去台北火車站看著來來往往等候的人群
就隨意的鎖定幾個目標觀察他
你會發現,幾乎每個人都有類似自閉症的徵狀
機械性的動作、重複性的動作、壓迫某部位的動作……
有一天,有位朋友聊起我的〝習慣性動作〞……
也許,在某些時候,我們是處於自閉的狀態
幸運的是,你很快就蚘回來了
當發現有一個人
她的生命存在形式就是…只有〝奉獻〞
我只能獻上我的祝福與感動
…………………………………………………
A spaceman came traveling
A spaceman came traveling on his ship from afar
一個外星人乘著太空船從遠方來訪
'Twas light years of time since his mission did start
從祂執行任務起,那已是好幾光年以前
And over a village he halted his craft
在一個村莊上空,祂停住了太空船
And it hung in the sky like a star
像一顆星懸在空中
Just like a star -----
就像一顆星
He followed a light and came down to a shed
隨著亮光,祂下降到一間小屋前
Where a mother and child were lying there on a bed
裡面有位母親和孩子睡在床上
A bright light of silver shone round his head
祂的頭上閃耀著明亮的銀光
And he had the face of an angel
祂有著天使般的臉龐
And they were afraid -----
但她們感到十分害怕
Then the stranger spoke
然後這位陌生人說話了
He said" Do not fear
祂說" 別怕,
I come from a planet a long way from here
我來自離這裡很遠的星球
And I bring a message for mankind to hear"
我給人類帶來了訊息
And suddenly the sweetest music filled the air ----
突然間,空中充滿了甜美的音樂
And it went la la ------
它唱著:啦啦
Peace and goodwill to all men
和平與好運給人們
And love for the child ------
愛給孩子們
This lovely music went trembling through the ground
美麗的音樂震動著大地
And many were wakened on hearing that sound
很多人聽到音樂而醒來
And travelers on the road
路上的旅行者
The village they found by the light of that ship in the sky
循著天上太空船的光芒找到這個村莊
Which shone all around -----
光芒照耀四周,
And just before dawn
天將破曉以前
At the paling of the sky
天空出現白光
The stranger returned an d said " Now I must fly
陌生人轉身說:"我得走了
When two thousand years of your time has gone by
當你們的時間過了兩千年
This song will begin once again, to a baby's cry --"
這首歌將再度響起,從嬰兒的哭聲中
And it went la la -----
-它唱著:啦啦
This song will begin once again
這首歌將再度響起
To a baby's cry ----
從嬰兒的哭聲中
And it goes la la ----
它唱著:啦啦----
Peace and goodwill to all men
和平與好運給人們
And love for the child ----
愛給孩子們
Oh the whole world is waiting
噢,全世界都在期待
Waiting to hear the song again
期待再次聽見這首歌
There are thousands standing on the edge of the world
成千上萬的人們佇立在世界的邊緣
And a star is moving somewhere
有一顆星子正在移動
The time is nearly here
時刻即將到來
This song will begin once again
這首歌將再度響起
To a baby's cry ----
從嬰兒的哭聲中----
借我最尊敬的克里斯迪伯夫的歌聲
祝福麗莎這位星子