Ya no estas mas a mi lado corazón親愛的,你已經不在我身邊 en el alma sólo tengo soledad我的靈魂中只剩孤獨 y si ya no puedo verte若我無法與你再相見…… por qué Dios me hizo quererte為何上帝讓我愛上你? para hacerme sufrir mas.可是又使我飽受折磨
Siempre fuiste la razón de mi existir你正是我存在的理由 adorarte para mi fue religion鍾愛你就是我的信仰 en tus besos yo encontraba在你的吻中我已找到 el calor que me brindaba, el amor y la pasión.你給我的濃情與激情。
Es la historia de un amor這是一個愛的故事 Como no hay otro igual 絕無僅有,獨一無二 Que me hizo comprender你已讓我深深體會 Todo el bien, todo el mal 所有的好,所有的壞 Que le dio luz a mi vida 你是我生命的明燈 Apagándola después 卻又親手將它熄滅…… Ay, que vida tan oscura!唉,人生是何其灰暗! Sin tu amor no viviré 沒有了愛無法苟活 Siempre fuiste la razón de mi existir你正是我存在的理由 adorarte para mi fue religion鍾愛你就是我的信仰 en tus besos yo encontraba在你的吻中我已找到
el calor que me brindaba, el amor y la pasión.你給我的濃情與激情。
Es la historia de un amor這是一個愛的故事 Como no hay otro igual 絕無僅有,獨一無二 Que me hizo comprender你已讓我深深體會 Todo el bien, todo el mal 所有的好,所有的壞 Que le dio luz a mi vida 你是我生命的明燈 Apagándola después 卻又親手將它熄滅…… Ay, que vida tan oscura!唉,人生是何其灰暗! Sin tu amor no viviré 沒有了愛無法苟活 Siempre fuiste la razón de mi existir你正是我存在的理由 adorarte para mi fue religion鍾愛你就是我的信仰 en tus besos yo encontraba在你的吻中我已找到 el calor que me brindaba, el amor y la pasión.你給我的濃情與激情。 en tus besos yo encontraba在你的吻中我等待著 el calor que me brindaba, el amor y la pasión.你給我的濃情與激情
國語版的〈我的心裡沒有他〉,原曲是一首西班牙語的歌曲〈一個愛
的故事〉(Historia De Un Amor),由巴拿馬籍的作曲家卡洛斯艾利塔 歐馬朗(Carlos Eleta Almaran)於1955年所作,是一首十分動聽而帶憂 怨的歌曲。創作當時卡洛斯艾利塔歐馬朗的兄嫂過世不久,他揣摩老 歌懷念舊愛的心境,寫下此首經典拉丁歌曲。
這首歌也是1956年同名電影《一個愛的故事》(Historia De Un Amor) 的主題曲,這是一部墨西哥電影,女主角是麗貝塔拉瑪克(Libertad Lamarque,1908-2000)。麗貝塔拉瑪克原是阿根庭的著名演員及歌星, 其後轉往墨西哥發展,有傳是因為與同是演員出身的 伊娃陶蒂(Eva Duarte)即後來的貝隆夫人(Eva Peron)發生過節,離開了阿根庭的藝 壇,選擇了留在墨西哥。在她所灌錄的眾多歌曲中,當然也包括了〈一 個愛的故事〉,與她合唱的男中音是佩卓瓦格斯(Pedro Vargas)。
〈一個愛的故事〉(Historia De Un Amor)早期的版本中當以愛黛高梅 茲(Eydie Gormé)與墨西哥著名拉丁三人組合Los Panchos 合作的版 本最為經典。女歌手愛黛高梅茲(Eydie Gormé)1931年出生於美國一 個猶太移民家庭,她的演藝唱事業也是橫跨數十年,始自50年代推 出她的個人唱片,是一位擅唱英語及西班牙語的歌手,也經常與丈夫 史帝夫羅倫斯(Steve Lawrence)一起演出。