網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
At the Cross (Love Ran Red) 在十架(愛降臨)歌詞中英對照
2016/02/20 17:39:52瀏覽5819|回應3|推薦26


Music and Words by Chris Tomlin, Ed Cash, Matt Armstrong, Jonas Myrin and Matt Redman Chinese translation by Kevin Tung and Peiling Hu

There's a place where mercy reigns and never dies
有一處 憐憫掌權 直到萬代
There's a place where streams of grace flow deep and wide
有一處 恩典湧流 深廣似海
Where all the love I've ever found
豐盛的愛 無限無量
Comes like a flood
如浪滾滾
Comes flowing down
流到萬方

At the cross
在十架
At the cross
在十架
I surrender my life
我一生獻給祢
I'm in awe of You, I'm in awe of You
主我敬畏祢 主我敬畏祢
Where Your love ran red
當祢愛降臨
And my sin washed white
我罪得潔淨
I owe all to You, I owe all to You
一切歸於祢 一切歸於祢
Jesus
耶穌

There's a place where sin and shame are powerless
有一處 罪惡羞愧 毫無權柄
Where my heart has peace with God and forgiveness
蒙赦免 有主平安 充滿我心
Where all the love I've ever found
豐盛的愛 無限無量 
Comes like a flood
如浪滾滾
Comes flowing down
流到萬方

Here my hope is found here on holy ground
在神聖十架 我找到盼望
Here I bow down
我敬拜祢
Here I bow down
我敬拜祢
Here arms open wide here You saved my life
祢張開雙臂 祢拯救我靈  
Here I bow down
我敬拜祢
Here I bow
我敬拜
( 心情隨筆其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=peilinghu&aid=47444315

 回應文章

天父宝贝儿子
2019/03/22 20:54
愿上帝祝福您(Samuellsh333@hotmail.com)

多硯坊 (休)
等級:8
留言加入好友
2016/02/22 16:47

問候老友

元宵佳節快樂

珮珮兒(peilinghu) 於 2016-02-24 02:14 回覆:
謝謝!好久不見見了哦,新年快樂!

美國番媽
等級:8
留言加入好友
2016/02/21 03:40

Love this snog, sing a lot too!Thanks for sharing!讚


Love and hugs from Washington DC!.
珮珮兒(peilinghu) 於 2016-02-24 02:22 回覆:
I love this songs too and hope that more Chinese speaking congregation can also sing the song. Thank you for visiting.