網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
新絲綢之路(一)
2019/08/21 17:27:07瀏覽121|回應0|推薦1

台灣在非文學類出版方面以引進西方及日本為主,基本上投向對岸目光極有限,延伸到引進的西方及日本關於對岸的作品,也是以負面角度描繪、連持平敘述都做不到的宣傳為主。這些天翻了一下一本小書,The New Silk Roads,作者Frankopan來頭很嚇人、牛津大學教授,四年前出版了一本暢銷書The Silk Roads,口碑和賣作均佳,新書的議題與「一帶一路」非常相關,賣的也不錯,這就引起我的興趣。

初步的感想是,大約瞭解了為何這兩本書會暢銷。前一本書打開了西方讀者感知世界的另一個視角,而這本書則是讓西方讀者能稍微從鋪天蓋地抹黑中國的宣傳解脫出來,觸摸到為何中國快速崛起為世界舞台要角。一般西方民眾其實是困惑的,如果中國如西方媒體宣傳的如此不堪、為何大陸過去四十年(特別是這二十年)快速爬升到如今舉足輕重的境地?而這兩本書正有著打開他們視野的效果。這兩本書似乎也由於對中國對一帶一路太過友善(其實不過就是比較持平),即使書的主題是與台灣習習相關的對岸、是影響世界未來至巨的一帶一路、即使書是暢銷書,台灣還是沒有引進翻譯。有趣的是,對岸網友對第一本書中文版的評語頗有極差的,原因也是作者對中國態度比較友好,看來對岸憤青真是不少。

說完周邊資料,接著說書的內容。這本書是歷史教授寫給一般讀者的通俗書,特別是在西方話語環境「薰陶」下的讀者,因而書中羅列了許多西方媒體不會特意報導的資料,但相對的將這些資料點串起來的線索和分析框架就有些簡略難道因為本書在理論架構上有些不夠深的遺憾,台灣出版商便看不上嗎?  恐怕還是因為立場不為台灣人所喜,一帶一路在台灣似乎是完全沒有賣點的話題。

接下來有時間的話,我會把一些段落約略翻成中文,給各位看官參考。
( 時事評論財經 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=passingby&aid=128667418