字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2010/11/23 23:35:50瀏覽974|回應0|推薦5 | |
【讀詩】手 ◎Carol Ann Duffy 2010/11/23 【聯合新聞網/文、圖節錄自寶瓶文化《癡迷(Rapture)》】 Hand Away from you, I hold hands with the air, your imagined, untouchable hand. Not there, your fingers braid with mine as I walk. Far away in my heart, you start to talk. I squeeze the air, kicking the auburn leaves, everything suddenly gold. I half believe your hand is holding mine, the way it would if you were here. What do you say in my heart? I bend my head to listen, then feel your hand reach out and stroke my hair, as real as the wind caressing the fretful trees above. Now I can hear you clearly, speaking of love. 中文對照 手 和你分隔,我手握空氣,那 想像的,無法觸及的你的手。你不在, 我散步時我們十指交扣。 在我心深遠處,你開口說話。 我緊握空氣,踢著赭紅的樹葉, 周遭一切瞬間都鍍了金。我半信半疑 你的手握著我的,那樣握著 像是你在這兒。你在我心裡 說了些什麼?我低頭聆聽,感覺 你伸手撫弄我的髮,真實得 像是風撫弄高處焦躁的樹。 這時我聽到你,清楚的,說愛。 ================================ 書名:癡迷(Rapture)中英對照 作者:凱洛.安.達菲(Carol Ann Duffy) 譯者:陳育虹 出版社:寶瓶文化 出版日期:2010年10月15日 關於《癡迷(Rapture)》 《癡迷(Rapture)》為大英國協現任桂冠詩人達菲的告白情詩集。凱洛‧安‧達菲(Carol Ann Duffy),詩人、劇作家。一九五五年生於蘇格蘭格拉斯哥市,六歲時隨父母遷居英國,利物浦大學哲學系畢業,目前是曼徹斯特都會大學創作所主任。二○○九年達菲被任命為大英國協第二十位桂冠詩人。這項任命使達菲成為大英國協三百四十一年以來,第一位女性桂冠詩人,同時是大英國協二十一世紀第一位桂冠詩人,也是第一位蘇格蘭籍,第一位同性戀(或雙性戀)桂冠詩人。著作等身的達菲自一九七四年出版第一本詩集《肉身風向雞》,陸續有九本詩集問世,創作備受肯定。作品一九八五《直立裸女》獲蘇格蘭藝術協會獎,一九八七《出賣曼哈頓》獲毛姆文學獎,一九九三《吝嗇的時間》獲偉特伯詩獎、前鋒年度詩獎、二○○五《癡迷》獲艾略特獎。除此,她更有十本童書繪本、童詩及四部劇本創作。至今獲得的獎項還包括:西格諾童詩獎、艾瑞克格里高利獎、蘭南文學詩歌獎、美國弗斯特獎。 http://mag.udn.com/mag/reading/storypage.jsp?f_ART_ID=284444 |
|
| ( 創作|詩詞 ) |











