網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【搬遷】
2007/07/14 13:26:15瀏覽458|回應4|推薦11

 

2005U-HAUL就是『你拉』(You Haul),『你拉』其實就是自己拉。

不但自己拉,還自行打包。

如此自包、自拉,加上兩個友人的幫忙,不過五哩就搬到新居;

 

前前後後的零散搬動倒是不亦樂乎地玩了半個月。

 

 

 

2007:三雙快手專業打包、四個壯漢填裝貨櫃。

大小近兩百箱雜物,整個貨櫃花了六小時打包、兩個小時上貨、七小時卸貨。

人貨分道,各行九百五十哩;三天才抵達。

兩場大不相同的拖拖拉拉,惱人的拆箱同樣難免,安頓後同樣令人欣慰;過程中腦海裡總不斷重覆這首實在不太相干的曲子,也許是那口琴、絃樂,也可能是bagpipes或Rod Steward嘶啞的嗓音,給我種悲壯的感覺,十分符合搬家的心境吧。

Rod Stewart - Rhythm Of My Heart


Across the street the river runs.
Down in the guter life is slipping away.
Let me still exist in another place,
Running down under cover
Of a helicopter blade.

The flames are getting higher
In effigy.
Burning down the bridges of my memory.
Love may still alive
somewhere someday
where they're downing only deer
a hundred steel towns away.

Oh, rhythm of my heart
is beating like a drum
with the words "I Love you"
rolling off my tongue.
No never will I roam,
for I know my place is home.
Where the ocean meets the sky,
I'll be sailing.

Photographs and kerosene
light up my darkness,
light it up,
light it up.
I can still feel the touch
of your thin blue jeans.
Running down the alley,
I've got my eyes all over you, baby.
Oh, baby.

Oh, the rhythm of my heart
is beating like a drum
with the words "I Love you"
rolling off my tongue.
No never will I roam,
for I know my place is home.
Where the ocean meets the sky,
I'll be sailing.

Oh, yeah.

Oh, I've got lightning in my veins,
shifting like the handle
of a slot machine.
Love may still exist
in another place.
I'm just yanking back the handle,
no expression on my face.

Oh, the rhythm of my heart
is beating like a drum
with the words "I Love you"
rolling off my tongue.
No never will I roam,
for I know my place is home.
Where the ocean meets the sky,
I'll be sailing.

Oh, the rhythm of my heart
is beating like a drum
with the words "I Love you"
rolling off my tongue.
No never will I roam,
for I know my place is home.
Where the ocean meets the sky,
I'll be sailing.

The rhythm of my heart
is beating like a drum
with the words "I Love you" rolling off my tongue.
No never will I roam,
for I know my place is home.
Where the ocean meets the sky,
I'll be sailing

 

 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=oneappleaday&aid=1089813

 回應文章

*菜菜子*
等級:7
留言加入好友
^^
2007/07/21 01:28

搬家公司呀!

想我之前一年一搬

都是靠同學友情義助呢^^


http://yes7asia.pixnet.net/blog
一天一個大蘋果(oneappleaday) 於 2007-07-21 09:11 回覆:

我們也是一直靠親朋幫助, 直到這次有搬家專款, 就算不使用也不發現金,

就給它 "開落企" 啦!


Mikimoto媽咪
等級:8
留言加入好友
佩服不已
2007/07/20 04:03

有人搬家時箱子擺得如此整齊的嗎?

而且箱子大小都一致

一天一個大蘋果(oneappleaday) 於 2007-07-20 13:54 回覆:

嘿嘿...一看就知道,絕對不是我包的啦

是專業搬家公司人員進駐,辣手無情打包,動作粉快柳~


胡說八道
等級:8
留言加入好友
我也正在搬
2007/07/16 01:11

搬家確實是苦差

 

一天一個大蘋果(oneappleaday) 於 2007-07-16 09:19 回覆:

完全同意, 絕不胡說八道


十里
等級:8
留言加入好友
你的耳麥
2007/07/14 13:36

你的耳麥

到底在哪一箱咧

出土了迷

 

打字打到殘廢 敬草

一天一個大蘋果(oneappleaday) 於 2007-07-14 15:09 回覆:

耳麥已出土, 就在那倒數第三箱

惟至今尚未口交, 不知功能正常否