愛言葉
いつも僕の子供が お話になっているようで 聴いてくれたあなた方に 感謝、感謝。 このご恩を生で忘れないうちに 内に秘めた想いとともに 歌にしてみました。 愛言葉は”愛が10=ありがとう” 僕とか君とか 恋とか愛とか 好きとか嫌いとか また歌うね。 今君が好きで てか君が好きで むしろ君が好きで こんなバカな僕を 君は好きで 愛してくれて。 こんな歌聴いて泣いてくれて ありがとう。 いつか僕の子供が10万歳の誕生日 迎えたとき、祝ってくれて39ました このご恩は生で限られた時間で 生まれる曲と詩に乗せて 君に届けるよ これからもどうかよろしくね 僕とか君とか 恋とか愛とか 好きとか嫌いとか まだ足りない?(笑) じゃあ 「昨日何食べた?」 「何してた?」 「何回僕のこと思い出した?」 こんなこと話してみようか! 「キミ食べた。」…バカ。 「ナニしてた。」…バカ。 「キミのことなんか 忘れちゃったよ。」…バカ。 君が好きで っていうのは嘘で(笑) ホントは大好きで。 傷つけたくなくて でも 君が好きで 愛して暮れて 「こんな歌あったね」って 君と笑いたいんだ (僕みたいな君) (君みたいな僕) (似てるけど違って) (違ってるから似てる) (好きだよと言う度に) (増える好きの気持ちは) (僕からたくさんの君への)
愛的話語
一直照顧著 如同我的孩子們 聽著這些歌的大家 謝謝,謝謝。
在輩子都不會忘記這份恩情的同時 和藏在心理的想法起 試著唱出來了 愛的話語是”愛有10份=謝謝你們” 關於我之類的關於你之類的 戀愛之類的愛情之類的 喜歡之類的討厭之類的 我還會唱下去的喔。 現在喜歡你喔 超喜歡你的喔 還不如喜歡你喔 肯喜歡這麼笨的我 喜歡你喔 這樣的愛著我。 聽了這種歌哭了出來 謝謝你喔。 有天我的孩子十萬歲的生日 來到的時候,39(Thank You)大家幫她祝賀 這份恩情就讓我用今生有限的時間 乘著誕生出的曲子與歌詞 傳達給你吧 從今以後也請多多指教囉 關於我之類的關於你之類的 戀愛之類的愛情之類的 喜歡之類的討厭之類的 難道還不夠嗎?(笑) 那樣的話 「昨天吃了些什麼?」 「做了些什麼?」 「想了我幾次啊?」 聊些像這樣的東西吧! 「吃了妳喔。」…笨蛋。 「做了些什麼。」…笨蛋。 「妳啊什麼的 我已經忘掉了耶」…笨蛋。 喜歡你喔 啊是騙人的啦(笑) 其實最喜歡你了啦。 雖然並不想傷到你 不過 我喜歡著你 帶著愛的生活著 想要和你一起笑著說 「有過這首歌呢」 (和我很像的你) (和你很像的我) (雖然很像又不太一樣) (雖然不太一樣卻又很像) (每說出一次喜歡你) (就會變得更加喜歡你的心情) (這就是我滿心想要想你傳遞的)
|