網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
繪畫詩 - 不要咖啡
2024/10/24 15:32:29瀏覽336|回應0|推薦27





墨汁、水彩、宣紙。


來杯咖啡 不要咖啡 互動模式只有兩種

請把這杯不冷不熱的咖啡倒在我腳趾上
至少它還有一點價值

紙鈔 咖啡 牛皮紙袋 都是觸媒
但你總是要表達一點甚麼吧!

大家都做同樣的事
百貨公司地下樓傳出餵豬仔的 聲音 好吵
昨天新聞還說都市蛋黃區時常傳出殺豬聲

我累了 坐在藤編圈圈椅裡睡著
幾個小時之後我將飛往一個陌生國度
寬敞的室內沒有一個台灣人 他們低聲談話

我自顧睡 哪管屋內都是歐洲人
這是台灣嗎? 時空混淆起來

睜開惺忪睡眼
出現一位穿著Prada義大利男孩
按照遠處母親的細聲指導
端著摩卡壺近前來為我倒一杯濃咖啡

我便生疏地喝了那小杯咖啡
沸騰人生有說不出的彆扭

啊! 只是眨眼功夫我已經遊歷國外
應該 我想接下來的事可以不用做了吧!

站在機場 國籍角色混淆
我好像開始變色龍
法籍神父為我打點上路




 一個笑不出來的人生,生人,終於學會經營自己的EQ、SQ,至於IQ就留給別人吧!


好喜歡 David 681 的畫,咖啡色調、朦朧、等待、徘徊的情境,放在女性角色上,洋人也修出禪意?畫境好像要訴說甚麼,卻是晦暗有如隱喻,也不能說它沒有,某些情愫是存在的,亦靜亦動,如我是一個工匠程度的藝師,我將每天復刻這類作品,或甚至每天重複仿製同一張畫,以便沉浸在寧靜的氛圍,平衡弔詭的一生。



Street Corner by David681
https://www.deviantart.com/david681/gallery

Waiting







不要咖啡 /

一場銀色的雨隔開他們的心和話
也阻擋了白楊林中的行人
一杯咖啡是一個苦澀的記憶
假如天晴了我的心情也改變了
今早起來天空又是下著雨
說不出一句抱歉的話
一個人喝著咖啡等你的電話
不要咖啡 哪管季節變換了
妳和我中間有一場銀色的雨
它把世界化成一顆顆的水珠
一杯咖啡是一個冷淡的幸福
假如雨滴再起 我的心情也改變了
今早起來天空又是下著雨
我自言自語 請雨水不要再來
一個人喝著誰也不願再嚐的咖啡
不要咖啡 哪管季節變換了
不要咖啡 即使還有愛
不要咖啡 即使能夠忘了你 



1980年代咖啡專賣店進駐台灣,當時我19歲,台北林森北路新興咖啡專賣店已經有"小精靈"桌遊。還弄不清楚怎回事,時光剪輯到現代版咖啡文化,中間好像少掉許多片段,殘缺的文化美?!自己也有一段不該出現在台灣的義大利男孩摩卡壺剪輯版,留著下次寫。

日文歌詞:https://www.uta-net.com/song/59636/


2020雅虎新聞 日本 café 和喫茶店的大不同

今日現在說到「喫茶」的飲品其實已經擴展到咖啡、紅茶、果汁等等,其實「喫茶(きっさ)」這個詞來源於鎌倉時代,指的是中國傳入日本的飲茶文化,而直到江戶時代,咖啡才正式傳入日本。在1888年,日本有了第一家咖啡店「可否茶館」,在那裡不僅能喝到正統的咖啡,同時也兼具了學習與交流國外知識和文化的功能。

多數日本本土的咖啡店,幾乎都採用了英文標記的「cafe」或日文漢字的「喫茶店」兩種標示。其實這兩者在日文中都有咖啡店的意思,然而在經營的型態上卻有些不同,日本人也並不太清楚兩者的區別,兩種咖啡店在營業許可上就有不同。

簡單來說,「喫茶店」開業時需要申請「喫茶店營業許可」,只提供咖啡、紅茶、輕食,不允許提供酒類。而「cafe」開業時需要申請的是「飲食店營業許可」,除了咖啡和輕食之外,也可以提供正餐和酒類。

當今的日本街頭上的咖啡店店名千奇百種,以咖啡為主的店通常取名法語的「café」或英語的「cafe」,有些以茶為主的店會取名叫「茶屋」或「茶館」。在這些名稱中如果店主專門取名「喫茶店」的話,則店內多保留了日本大正和昭和時代傳統的日本式的裝修風格,提示客人本店與歐式的咖啡店不同的風格和氣氛。

( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=neojelusa&aid=181214953