網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
古蹟解說內容應力求嚴謹避免違背史實
2011/09/13 00:11:02瀏覽248|回應0|推薦0
台南市古蹟及風景區樹立的解說牌,屢見內容與史實不符情形,引發社會各界關注。

為了讓文化資產內涵更豐富,適當的加入故事與傳說並不為過,但絕不可天馬行空,背離史實,尤其是政府機關所設立的解說牌,考證製作應更嚴謹,以免貽笑大方。

各名勝古蹟入口處,常設有導覽解說牌,介紹其歷史沿革、掌故與特色,供遊客參考。

但有些內容往往加油添醋,甚至無中生有,簡直到了離譜的程度,讓人看得一頭霧水,如果以訛傳訛積非成是,很可能使文化資產的價值遭到扭曲。

關子嶺風景區「水火同源」,是台南市的重要自然景觀,前台南縣政府以其水火可相容,選為縣的精神標誌。

為了說明「水火同源」的由來,四年前,西拉雅國家風景區管理處在水火洞旁山壁上,建了一座大型「龍虎鬥」壁畫,並在解說牌上寫著:

相傳古代有一條火龍與一隻水虎相鬥,結果兩敗俱傷,火龍化為火,水虎化為泉,形成「水火同源」奇景。

這段解說遭到當地耆老駁斥,認為根本牛頭不對馬嘴,與地方耳熟能詳的「火麒麟」傳說不符。

西管處則表示,「龍虎鬥」傳說來自網路,沒有向耆老請教,深感遺憾,解說部分將研究修改,壁畫部分就當做藝術品供遊客欣賞,不準備拆掉。

無獨有偶,古蹟億載金城前有一座「愛你億載」雕像,已經豎立多年,雕像下方說明牌寫著:「荷蘭醫生與金小姐在『億載金城』前,立誓長相廝守、至死不渝。」

也被學者「吐槽」,指金小姐的真實性存疑,硬扯她與荷蘭船醫在「億載金城」海誓山盟,委實過於牽強,因此呼籲市政府將雕像移除。

類似的異國戀,也曾發生在日本海港城市長崎,美國海軍軍官與日本藝妓的故事,被義大利歌劇作曲家普契尼改編成《蝴蝶夫人》一劇,百年來風靡全球。

長崎市因此劇而聲名大噪,相關史蹟景點也吸引許多遊客前往參觀。雖然《蝴蝶夫人》內容頗多穿鑿附會,但其情節已深烙人心,成為淒美的傳奇,一般人根本不在意故事真假。

古蹟是死的,如果襯托膾炙人口的故事,便能生動鮮活起來。

台南市一級古蹟赤崁樓九座贔屭碑(俗稱龜碑),原為清朝乾隆皇帝平定林爽文事變的御筆記功碑。

十座石碑與十隻馱碑的贔屭,在金門刻成後海運來台,其中一隻贔屭在府城靠岸時掉入海中,官員懼怕獲罪,以台灣砂岩雕刻一隻取代,目前這組「真碑假龜」存置嘉義市公園。

墜海的贔屭後來被尋獲,台南市保安路保安宮供奉為「白蓮聖母」,增添許多神話色彩。

在有導覽員解說的情況下,適當的穿插神話故事與民間傳說,使參觀行程更有趣,不致於枯燥乏味,是可以被接受的。

如果形諸於文字,就必須格外謹慎,務求詳實有據,信而可徵,引述傳說則要特別註明,避免積非成是,誤導民眾視聽。

公部門設置的解說牌,承載著官方的公信力,製作時一定要比民間更加慎重,內容必須反覆推敲求證,力求正確無誤。

外語的翻譯也要「信、達、雅」,以建立具有特色的效果,讓國內外觀光客能夠一目了然,才是成功的解說牌製作。

中華日報2011.9.12
( 時事評論教育文化 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mybook679&aid=5635004