網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
~~歌~~
2007/03/28 22:01:21瀏覽276|回應0|推薦2
小田何正

無法言喻,單聽曲,鋼琴音色,某種節拍的律動

被吸引著,清淺,會牽動心深處的思慮

小田何正,音色薄而些許的沙啞

這首是經典,值得推薦


終わる 筈のない 愛が 途絶えた
いのち 盡きて ゆくように
ちがう きっと ちがう 
心が 叫んでる

(沒有給我任何 分手的理由 愛 這樣地結束了)
(一切 就彷彿是 生命即將走到了 盡頭 那般的痛苦)
(不是的 一定 不是的 不應該是 這樣的結果)
(內心裡 不斷地 這樣子 大聲吶喊著)

ひとりでは 生きて ゆけなくて
また 誰れかを 愛している
こころ 哀しくて 言葉にできない

(我無法 就這樣 一個人 獨自存活著)
(因為 在內心裡 仍然 深深地 愛著某個人)
(我的心 此刻 感到 萬般痛苦不堪 無法言喻)

la la la・・・・・・ 言葉にできない

(la la la・・・・・・ (這樣的痛苦) 無法言喻)

せつない 噓を ついては
いいわけを のみこんで
果たせぬ あの頃の 夢は もう消えた

(妳盡情地 說著 讓我痛苦不堪的 謊言)
(好吧! 就當它是個藉口 讓我強忍著 吞到肚裡去)
(已經 無法再實現的 過去的夢想 此時已經 完全地消逝了)

誰れの せい でもない
自分が ちいさすぎる から
それが くやしくて 言葉にできない

(從來就不是 因為誰的緣故)
(只是 因為 自己的存在 太過渺小)
(因為這緣故 自己 感到 相當地悔恨 無法言喻)

la la la・・・・・・ 言葉にできない

(la la la・・・・・・ (這樣的悔恨) 無法言喻)

あなたに 會えて ほんとうに よかった
嬉しくて 嬉しくて 言葉にできない

(經過了這麼許多年 還能夠 這樣遇見妳 真的是件美好的事)
(我內心 充滿著 滿心的歡喜 這份欣喜 真是無法言喻)

la la la・・・・・・ 言葉にできない

(la la la・・・・・・ (這樣的欣喜) 無法言喻)

あなたに 會えて woo・・・・・・
言葉にできない
いま あなたに 會えて woo・・・・・・

(經過了這麼許多年 還能夠 這樣遇見妳 woo・・・・・・)
((這樣的欣喜) 無法言喻)
(經過了這麼許多年 此刻 還能夠 這樣遇見妳 woo・・・・・・)




( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=msg4magie&aid=852699