網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
*阿拉伯數字比阿拉伯文字簡單多了
2007/03/13 08:53:27瀏覽372|回應0|推薦5

我收到一個阿拉伯人寄給我的信,
那位阿拉伯仁兄先前莫名其妙加了我的MSN,
因為詢問我的名字(可能是因為我的英文名字很男性化的關係),
他自然而然誤會我是男生,
接著,他要我介紹一些台灣女孩給他= =
他的英文回得相當緩慢(我懷疑他正在用翻譯軟體輸入他打的字句),
我問他為什麼要我介紹台灣女孩給他認識,
我認識的台灣女生雖然又正又辣又聰明又可愛,
可是她們還滿靦腆的,我這樣介紹給陌生人會嚇壞她們吧?
我問他:"i'm so curious about why u want to know them. do u have any reson? "
他又在查字典久久沒回我,我甚至幫他找了個好理由:
"4 assignment?or u have a study about culture differences?"
他終於用翻譯字典看懂我的問題了,簡明扼要的回答我:"to fxxx!"
"are u serious?"
他找他朋友加入談話,我想是因為他的英文比他好的緣故,他朋友幫他回答

"yes.he say yes."
可惜還是學不會用第三人稱動詞型態= =
最後,我把他們封鎖加刪除了,
很久很久後的今天,
我收到了他的來信,
我完全看不懂阿拉伯文,
不過我想一定也不是什麼我不看會懊悔的東西


我相信:知道內容之後我吐血身亡的機率比地球的膨脹速率還要大!

( 心情隨筆心情日記 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=monkeyspike&aid=811965