網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
戲如人生
2008/08/23 13:51:51瀏覽540|回應0|推薦0

上星期天看完《阿依達》,我每次聽到喜歡音樂就固定發作的偏執症又犯了。因為手上沒有全本歌劇錄音,只有卡拉絲精選集裡有第一幕的〈凱旋歸來〉,就上玉兔筆看看有沒有全劇或比較有趣的版本。

結果找到這個:

這是普萊絲(Leontyne Price19851月在大都會歌劇院最後一次登台演出《阿依達》的錄影,去年年底被PBS的觀眾票選為大都會歌劇院過去30年經典演出的第1名,同榜的還有帕華洛帝1977年的〈妳那好冷的小手〉(Che gelida manina, 普契尼《波希米亞人》,第2名)、1981年的〈一滴美妙的情淚〉(Una furtiva lagrima, 董尼采第《愛情靈藥》,第5名)、〈善變的女人〉(La donna è mobile, 威爾第《弄臣》,第11名),多明哥1987年的〈公主徹夜未眠〉(Nessun dorma, 普契尼《杜蘭朵》,第7名)、1985年的〈今夜星光燦爛〉(E lucevan le stelle, 普契尼《托斯卡》,第8名)。

對,你沒有看錯,普萊斯是黑人。在美國種族隔離政策餘毒未盡的時候,她是第一個登上紐約大都會歌劇院黑人女高音。

那是19611月。沒有她,也許就沒有後來的潔西諾曼或芭芭拉韓翠克絲。

有許多樂評或樂迷稱讚,阿依達這個角色根本就是威爾第爲她量身定做寫的。我想,以一個有色種族在當下的歌劇舞台所可能受到的對待,再對照阿依達在劇裡的遭遇,也許兩人相似的心境,讓她對這個角色能比其他知名女高音有更多的體會也不一定。

如果有把上面的影片看完的人,就知道在那長達三分鐘的起立鼓掌聲時,普萊絲眼裡閃著淚光,百感交集的模樣。

〈我的祖國〉歌詞如下:

Qui Radamès verrà!

Che vorrà dirmi?  Io tremo!

 

Ah! se tu vieni a recarmi, o crudel,

 

L'ultimo addio,

del Nilo i cupi vortici

Mi daran tomba e pace forse,

 

e pace forse e oblio

Radames will come here!

What will he want to say to me? I tremble!

Ah! If you come to bring me, cruel one,

your last farewell,

the dark whirlpools of the Nile

will give me a tomb, and perhaps peace,

and perhaps peace and oblivion.

Oh patria mia, mai più ti rivedrò!

 

Mai più! mai più ti rivedrò!

 

O cieli azzurri o dolci aure native

 

Dove sereno il mio mattin brillò

O my country, never more will I see you!

Never more, never more will I see you!

O blue skies, o sweet native breezes,

where the morning of my life shone peacefully,

O verdi colli o profumate rive

O patria mia, mai più ti rivedrò!

 

Mai più! no, no, mai più, mai più!

O fresche valli, o queto asil beato

Che un di promesso dall'amor mi fu

o green hills, o fragrant river-banks,

o my country, never more will I see you!

Never more! no, no, never more!

O cool valleys, o calm refuge

which one day was promised to me by love,

Or che d'amore il sogno è dileguato

 

O patria mia, non ti vedrò mai più.

 

Oh patria mia, mai più ti rivedrò!

now that the dream of love has vanished,

o my country, I will see you never more.

O my country, never more will I see you!

──Aria Listing, translation by Rebecca Burstein

普萊絲最後一次站在歌劇舞台上代言,114年前威爾第筆下的,知道她終其一生再也無望見到她心心念念祖國的阿依達。

既完美又動人的退休表演。

( 休閒生活雜記 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=molar&aid=2154931