滾石雜誌500大歌曲/No.1 Like a Rolling Stone(Bob Dylan) - 沈政男 - udn部落格
沈政男
作家:沈政男
文章分類
    Top
    滾石雜誌500大歌曲/No.1 Like a Rolling Stone(Bob Dylan)
    2011/12/12 14:42:08
    瀏覽:1035
    迴響:0
    推薦:0
    引用0


     

    Once upon a time you dressed so fine

    很久很久以前,你一度衣著光鮮
    You threw the bums a dime in your prime, didn
    t you?

    春風得意,扔給乞丐們一枚硬幣,沒有嗎?
    People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall”

    人們呼喊,嗯,「洋娃娃當心點,你一定會摔倒」
    You thought they were all kiddin’ you

    你認為他們都在唬你
    You used to laugh about

    你習於訕笑
    Everybody that was hangin’ out

    周邊一起打混的每個人
    Now you don’t talk so loud

    現在你講話不那麼大聲了
    Now you don’t seem so proud

    現在你不那麼高傲了
    About having to be scrounging for your next meal

    對於你必須四處張羅下一餐  

    How does it feel

    感覺如何
    How does it feel

    感覺如何
    To be without a home

    無家可歸
    Like a complete unknown

    像個無名小卒
    Like a rolling stone?

    像顆滾石? 

    You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely

    你上過最好的學校,對吧,寂寞小姐
    But you know you only used to get juiced in it

    然而你了解你只是沉醉其間
    And nobody has ever taught you how to live on the street

    無人曾經教你如何在街頭討生活
    And now you find out you’re gonna have to get used to it

    如今你發覺自己必須習慣這一切
    You said you’d never compromise

    你曾說你絕不妥協
    With the mystery tramp, but now you realize

    與神秘流浪漢,然而如今你發現
    He’s not selling any alibis

    他不販賣不在場證明
    As you stare into the vacuum of his eyes

    當你注視他空無一物的雙眼
    And ask him do you want to make a deal?

    詢問他要不要來做個生意? 

    How does it feel
    How does it feel
    To be on your own
    With no direction home
    Like a complete unknown
    Like a rolling stone?
     

    You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns

    你從不轉身看看雜耍小丑表演
    When they all come down and did tricks for you

    當他們全員到齊為你施展絕技
    You never understood that it ain’t no good

    你從不了解那是不對的
    You shouldn’t let other people get your kicks for you

    你不應該讓別人為你找樂子
    You used to ride on the chrome horse with your diplomat

    你習於騎乘金屬馬匹,旁有使者
    Who carried on his shoulder a Siamese cat

    他肩上駝著一隻暹羅貓
    Ain’t it hard when you discover that

    你是不是很難過,當你發現
    He really wasn’t where it’s at

    他真的不在了
    After he took from you everything he could steal

    在他帶走所有從你身上能偷的東西之後

    How does it feel
    How does it feel
    To be on your own
    With no direction home
    Like a complete unknown
    Like a rolling stone?

    Princess on the steeple and all the pretty people

    身處高塔的公主以及周遭的儷人
    They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made

    他們飲酒,認為自己功成名就
    Exchanging all kinds of precious gifts and things

    相互交換各式各樣的珍貴禮物
    But you’d better lift your diamond ring, you’d better pawn it babe

    然而你最好拿下你的鑽戒,最好拿去典當,寶貝
    You used to be so amused

    你習於發噱
    At Napoleon in rags and the language that he used

    對於衣衫襤褸的拿破崙,以及他操的口音
    Go to him now, he calls you, you can’t refuse

    現在,走向他,他在叫你,你無法拒絕
    When you got nothing, you got nothing to lose

    當你身無分文,你也無所可失
    You’re invisible now, you got no secrets to conceal

    如今你無人可見,你也無秘密須隱藏

    How does it feel
    How does it feel
    To be on your own
    With no direction home
    Like a complete unknown
    Like a rolling stone?

     

     

     

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入