昨天相同的劇情上演著,一位男顧客也忘了,於是我出聲說:先生,您的蛋.講完之後,發覺用詞不妥,有雙關語.旁邊的同事隨即補了一句:先生您的雞蛋.(不描還好,似有愈苗愈黑之感)這時我低著頭等客人取走雞蛋.
顧客走後,我和同事兩人,憋不住, 哄然一笑.
事後想到: 心直口快.刀子口豆腐心.理直氣壯,這幾句話;如果我們身上有這些特 質,都需要再改進.
你好有趣喔!
真好奇那位先生的表情
您說 ~ 先生 您的蛋
接下去改口 ~ 但是 ........
敬愛的格友您好
謝謝您在訪客簿的留言
祝您 一切圓滿
水 羚
師姐
你的"小插曲"...讓我笑到肚子痛+四腳朝天
...哈哈哈~~~~~救命ㄚ
超爆笑的
期待還有更多的小插曲....