析言:
可嘆啊!霧社原住民好比兇暴殘忍的老虎犀牛,一旦放出籠子,就任意為虐。
忘記了文明教化,依然保持鑿齒的原始部落習俗。
野蠻本性不更改,現出兇惡可怕之貌。那天突然一大群人聚集,殘忍的手拿凶刀,殺人如屠宰豬仔。
可憐當日參與霧社公學校運動會遇難的學生,身子和頭顱被殺得遠近分散在不同之處。
同一地的官吏人民,沒來由的遭到慘死。
頸上濺出的血像胡亂噴灑的,染成大片的紅紫。
漫山遍野都是人的骸骨,野草上多沾黏著骨髓。
溪水深谷血流到處,有如桃花般的紅色。
聽説有人僥倖逃命的,是躲藏在污穢廁所中。
忍著淚水,不敢出聲,三天都沒吃飯。
又害怕不懂事的小孩哭起來,過度恐懼而不敢出聲,因而導致窒息死亡。
這些蠢人太凶殘了,不殺如何能罷休。
荒蠻的山裏風雲緊急,戰事彌漫埔里。令人讀新聞以後,不禁眼淚濕了紙。
可嘆啊!野蠻人,怎能不把國法看在眼裏?
原住民憑藉猛虎熟悉山的彎曲險地形勢,頑強抗日。無知的就像洞穴中的螞蟻。
如此做法畢竟損害了自己,好比蟲兒飛入火中,自求毀滅。
幸好日人把他們當作同胞一樣看待,不忍心將其滅族。
何不從計畫改造人心開始,感化頑固不通者如同教導赤子小兒一般呢?
————————————————————————————
此五言古詩,見《近樗吟草》首卷,成於1930年10月7日霧社事件之後。
全詩嚴厲指責原住民的野蠻殘忍與無知落後,無視於國法,害人害己。並且特別提出「幸得視同胞,未忍滅族擬」,似乎感念日人的寬大仁慈、不滅高山族之恩。
對於霧社事件的評價,若不追究時代背景,徹底明瞭殖民政府的日本是如何對待被殖民者,必然只是積極指控原住民的喪盡天良,竟連「無辜的」日本官民都要殺!
台灣古典詩主題詩選資料庫編者指出:事變後,台、日作品每見筆誅聲討,惟本詩恰反其道,竟為日人多方維護辯解,當有所圖。這「當有所圖」四字,耐人尋味。
查楊爾材與日籍東石郡守森永信光創立樸雅吟社,來往應以日人居多,與之交情自然較深,容易為他們説話,稱讚日人仁厚,大概是禮數之必需(或不敢觸怒對方),此點和其他文人的立場迥異。至於「當有所圖」,是圖個什麼?現有資料不能提出足夠的判斷。但依其詩作多應募或應酬者,且數量繁夥、有數千首看來,此「霧社事變歌」或許應酬日人的作用大於其他吧。
相關文章 楊爾材另一首詩
追悼烈士歐清石君