網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
神不擲骰子
2006/04/02 21:53:26瀏覽548|回應2|推薦0

    

10年前のわたしからの質問

來自10年前的我的提問



10年前に愛していた人を、今でも一番愛していますか?

10年前愛過的人,至今仍然深愛著嗎?



10年前にがんばっていた仕事を、今も続けていますか?

10年前努力做的工作,現在也還在持續著嗎?



10年前いつも一緒だった友達は、今も一番の親友ですか?

10年前總是在一起的朋友,現在依然是最要好的知己嗎?



10年前泣いた映画で、今も泣けますか?

10年前哭過的電影,現在也還是會哭嗎?



10年前楽しみだった誕生日は、今も楽しいものですか?

10年前期待的生日,現在也還會期待嗎?



10年前に星を数えた夜空を、時には見上げていますか?

10年前數星星的夜空,有時會抬頭仰望嗎?



10年前にしていた恋のように、今もトキメクことはありますか?

像10年前談過的戀愛一樣,現在也會心跳加速嗎?



10年前になりたかった自分に、今なっていますか?

10年前想成為的自己,現在當成了嗎?



10年前に探していた自分の居場所は、みつけられましたか?

10年前尋找的屬於自己存在的場所,已經找到了嗎?



10年前の正義感や情熱を、今も持ち続けていますか?

10年前的正義感與熱情,現在也依然保有著嗎?



この10年間、精一杯生きましたか?

這10年來,你有盡力地生活過嗎?



*



神はサイコロを振らない。
我々人間は、神がそれに従うしかない。


神不會擲骰子,我們人類只有聽從神。



でも、本当にそうだろうか?
本当に、神はサイコロを振らないのだろうか?


但,真的是這樣嗎?神・・・真的不會擲骰子嗎?



神はサイコロを振らないが、
自分の人生のサイコロは、自分で振るんだ。


雖然神不擲骰子,但自己人生的骰子,要由自己來擲。



あなたが、今この時を忘れてしまっても、あたしは覚えている。
402便がやってきたことを、私たちは忘れない。
何もかも消えてしまうなんて嘘である。
私たちの中に、思い出を残る。
今この時に一緒に生きた、かけがえのない思い出を残るのだ。


就算你忘了這一刻,我也會記著。
我們不會忘記402班機來過的事。
什麼都會消失殆盡是騙人的。
我們的心裡會留下記憶。
現在一起度過的無可替代的回憶會留下來。



*

  
澪の独り言:
結局,留下了淡淡的感傷,留下了淡淡的遺憾。
但,如同故事告訴我們的,就算什麼都消失了,也會留下回憶。

10年後的我,也能夠抬頭挺胸的回答自己這10個問題嗎・・・?

    

Ryohei feat.VERBAL (m-flo)  -  onelove  (神はサイコロを振らない Theme Song)

    

( 心情隨筆心情日記 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章


等級:6
留言加入好友
十年
2006/04/09 14:43

我也同樣很喜歡這部日劇。
也很喜歡看你的許許多多對他們的見解。

十年,到底是長還是短。
怕的是一眨眼十年過去,卻恍然明白自己什麼都沒忘,也什麼都忘了。

十年後的我,會比十年前的我更成熟些嗎?

--想知道...


ozison
等級:8
留言加入好友
感謝
2006/04/09 13:58
感謝妳把劇中一些重要的日文,不論是旁白還是對白,翻譯出來
這齣戲我非常喜歡
英文有一個單字decade,就是以十年為一個時間單位
中文好像沒有這樣特別的字
許多事,的確需要時間發酵,需要時間來理解,需要時間來解答
但是,有的時候,時間拖的過久,不是遺忘了,就是疲乏了
十年,是個魔術數字啊