網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
(187B) 再論「反對聯合國廢除繁體字」
2007/05/19 13:06:50瀏覽822|回應1|推薦5

銘記流言板 (187B) 再論「反對聯合國廢除繁體字」

( 在收到「反對 2008 年聯合國廢除繁體字」 EMAIL 之後﹐在讀到下附李小狼「正 字與政治」一文之前﹐凡是上到過「聯合國網站」者﹐應該知道該網站中文版是使用簡體字的﹐雖然如果開啟繁體字軟體﹐也能轉換成繁體字。凡是上到過「中華人民共和國中央人民政府門戶網站」者﹐應該知道該網站同時提供繁體字﹑簡體字兩個版本。凡是上到過中國大陸許多公司行號比如旅店等服務業網站者﹐應該知道它們都同時提供繁體字﹑簡體字兩個版本。

「 反對 2008 年聯合國廢除繁體字」活動可能為時已晚﹐因為聯合國不需等到 2008 年﹐而是早在 36 年前就廢除中文繁體字了﹐就連文件印刷都沒有繁體字版了。但此活動也可能尚有可為的空間﹐ 即使聯合國中文網站以簡體字為準﹐但文件 印刷 也許還有繁體字版。

就算 為時已晚﹐「反對 2008 年 聯合國廢除繁體字」的觀點還是正確的﹐還是應該大聲呼籲的﹐ 可以看做是 呼籲世人對 36 年前聯合國做出廢除中文繁體字決定這一個錯案﹑冤案的平反及反思。更進而提醒中國大陸當局讓所有網站繼續提供繁體字版。 )

我在前文中的論點﹐非常清楚﹐「反對 2008 年聯合國廢除繁體字」事件的中心與重心在於呼籲聯合國內部文件不要停止發行中文繁體字版本 ( 當然不需擔心聯合國內會停止說中文「繁體話」 ) ﹐讓繁體字有更多存在的空間。

事件的中心與重心不在於聯合國使不使用簡體字。用得著擔心簡體字被廢除嗎﹖整個中國大陸 13 億人使用的簡體字﹐怎麼可能不被使用呢﹖事實上聯合國早就使用中文簡體字做 6 種官方語言之一的中文的標準字體了。到聯合國網站上一看便知。

所以﹐有些人根本沒有了解到﹐參與「反對 2008 年聯合國廢除繁體字」這一事件的本質並不是反對聯合國使用簡體字 ( 反對得了嗎﹖ ) ﹐就感情用事說一大堆「簡體字如何如何必要﹑又怎樣怎樣正確」那不相干的話﹐來反對「反對聯合國廢除繁體字」。

真要追究﹐許多不必政治掛帥的中文語文學家﹐可不認為簡體字如何如何必要﹑又怎樣怎樣正確呢﹗

「反對 2008 年聯合國廢除繁體字」者﹐只是就文化的觀點﹐盡一分自己認為該盡的努力而已。歷史上留存下來的「文物」﹐有時不免是劣幣﹐良幣被淘汰了﹐也無可奈何。但回顧歷史﹐有時無可奈何之後也就算了﹐但有時無可奈何之餘﹐卻是悔不當初﹐希望歷史重來。當然﹐那是不可能的﹐只有浩嘆﹗如前主文指出﹐就算 2008 年聯合國內部完全停止使用中文繁體字﹐聯合國機構之外的華人世界﹐包括台灣﹐也不會不用。至於繁體字之使用會永續不絕還是終於日漸式微﹐只有天知道﹗

又有些人﹐思慮不周﹐邏輯思考能力薄弱﹐認為所謂「 2008 年聯合國廢除繁體字」既然是中國大陸文教高層人員假傳「聯合國聖旨」的假消息﹐在聯合國網站上根本找不到這條消息﹐何必杞人憂天﹑大驚小怪﹔甚至還譏嘲「向聯合國申請保護中文繁體字這項寶貴文化遺產」這一主張是笨蛋的主張﹐因為「繁體字」現在又沒死﹐怎麼會變成「我們的遺產」呢﹖更腦袋孔固力的阿 Q 說﹐聯合國只有 6 種官方語言文字﹐不用繁體字就緊張兮兮﹐那麼日本﹑韓國﹑馬來西亞﹑德國﹑意大利等國的語言文字還不在聯合國 6 種官方語言文字之內﹐別國人可不要去上吊嗎﹖這是橘子比蘋果的邏輯﹗腦袋孔固力的阿 Q 真可以去上吊。

上個月吧﹗台灣的勞委會主管李應元﹐不滿行政院長蘇貞昌跳票不實施調漲最低工資﹐憤而辭職﹐蘇貞昌懇留都留不住人。當時﹐也許蘇貞昌請孔固力的阿 Q 來出面說﹕「調漲﹖我還想調降呢﹗想想看﹗許多印度人一天的工資還不到 1 塊錢美金呢﹗」不知道能不能擺平眾怒。

正因為﹐日本﹑韓國﹑馬來西亞﹑德國﹑意大利等國的語言文字本來不在聯合國 6 種官方語言文字之內﹐而中文繁體字版原是聯合國文件印刷的一個版本﹐所以如果聯合國「廢除繁體字」才會成為一個嚴肅的議題。

另外﹐日本﹑韓國﹑馬來西亞﹑德國﹑意大利等國的書寫文字﹐並無繁體 ( 正體 ) ﹑簡體之分﹐又不在聯合國 6 種官方語言文字之內﹐在實用上﹐反而不致誤解﹐鐵定皆是各該國的官方文字。而中文繁體 ( 正體 ) 字﹐本在聯合國 6 種官方文字的使用範圍之內﹐一旦被聯合國剔除﹐儘管台灣與海外地區會繼續使用﹐相對於聯合國常任理事國中國大陸 13 億龐大人口使用的簡體字﹐繁體字淪落為「非官方」而逐漸妾身難明﹐甚至反遭誤解而成為非正體字的陰影﹐恐怕揮之難去﹑愈來愈深沉﹗

我在前文裡說﹐想到各類「中國人」 ( 包括文化臺獨 ) 在很多事務上的思考力方式﹐就不免悲觀之甚﹐一點都不假﹐因為世界上 13 億華人的 1/10 ﹐就有 1.3 億啊﹗

有人既然已經認為 「 2008 年聯合國廢除繁體字」 是 假傳「聯合國聖旨」的假消息﹐卻又到聯合國網站上去找證明﹗找什麼呀﹗當然找不到﹗然後找不到「廢除繁體字」的真消息﹐就說證明了「廢除繁體字」是沒的事﹗你說笨不笨﹗ 有些人連 「遺產」兩字都不懂﹐還直笑別人是笨蛋呢﹗向聯合國提出申遺的文物﹐是指幾百年前﹑幾千年前祖先所創造累積而遺留給我們的﹐當然不是指在我們這一代所創造的新鮮事物要遺留給我們子孫的。「中秋節申遺」引起中韓大糾紛﹐難道「中秋節」死了嗎﹖

正因 「 2008 年聯合國廢除繁體字」可能是中國大陸文教高層人員假傳「聯合國聖旨」的假消息﹐就更可憂慮﹗中國大陸是五個常任理事國之一的強權﹐主導力大﹐如果『假傳「聯合國聖旨」的假消息』這勾當是真的﹐正是企圖「挾天子以令諸侯」的試探氣球。我在前文內指出﹐「 如果沒得到中國大陸當局首肯與合作﹐聯合國能廢除繁體字嗎﹖」

即使是預防性的﹐「2008年反對聯合國廢除繁體字」者﹐豈可坐等生米煮成飯﹗當然要提早行動﹐盡力改變可能變成歷史的歷史﹗

( 以下蒐集數篇正﹑反之作以供思辨 )

( 壹 )

正 字與政治

本文 ( 節錄版 ) 刊於 2006 年 4 月 29 日《中國時報》 E7 人間副刊版

李小狼(香港嶺南大學中文系學生)   (20060429)

正體漢字之美

2006 年的三月二十三日,華文媒體突然冒出一則報導,指稱「聯合國決定自 2008 年起中文文件一律使用簡體字」,喧騰好幾天之久。

我在《聯合國引發的一場「戰」》中,寫道:「早陣子,聯合國說他們在 2008 年起,文件都不用繁體字了。」執筆之前我看過許多資料,包括不同地區的報章,也包括《維基百科》等新媒體。
  結果,我誤報了,全世界的媒體都誤報了。因為有「學者」說謊。

簡體學者 做學問水平不及中學生

追根究柢,這則報導的消息來源,是中國應用語言學會會長、原 國家語委副主任 、中國社科院教授 陳章太 老先生。依據過往的新聞運作,他應是個可信的專科知識「權威」,其發言應有新聞價值,他也應當接觸到許多相關的權威文件。事實上,聯合國早在三十六年前,「中國」會籍由中華人民共和國取代中華民國時,就已經中文文件一律使用簡體字了。

  然而,這位被視為文字專家的大陸學者,即使不是故意撒謊,他的做學問功夫,連中學生都不如。

  中學生尚且知道,在專題習作、研究報告裏,要肯定地說出一件事,絕不可道聽途說,輕易相信來歷不明的消息來源,必須經過查證,確保資料可靠。

  這位大陸文字學的旗艦式人物,卻隨便看過一篇名為《 2005 年世界主要語種、分佈和應用力調查報告》的網上文章,就聲稱它是聯合國文件。
  由於「權威」的身份、「權威」的組織,我們都受騙了。
  然而,這場騙局並未完結,它正好反映了爭取維權繁體(正體)字的重要性。

中共有無處置漢字的歷史權力? 學術權威與政治通姦

一直以來, 中國的官方和學者,對簡體字的出現,都說成是漢字發展的必然趨勢。他們聲言世界上任何文字都是由繁至簡,最終走到拼音的道路。漢字有四難:「難寫、難學、難記、難用」,要掃除文盲,提高人民教育水平,漢字無可避免要簡化和拼音化。後來,拼音文字搞不成,他們改口說漢字有其優點,但仍以「四難」說為簡體字辯護,聲稱它是歷史潮流。

這番話,乍聽起來似乎很合理。可是大家哪裡知道甲骨文裡「佑」、「有」、「右」、「祐」字如何寫嗎?答案是:畫一隻三指手,即今天的「又」字。為什麼古人畫兩三筆的字,今天要加上這麼多的筆畫?

試想想,若不這樣做,「天又我城」是「天佑我城」還是「天有我城」?

即使不用分工的漢字,有時為了加強它的表義或表音功能,也會繁化。「齒」字在甲骨文裡,在「口」裡大多只畫兩至三顆牙,後來則多數畫成四顆,比較整齊、象真。在金文裡,又加上聲符「止」部件,使「齒」字由象形字發展至形聲字。今天的楷書,仍是金文的形體。

可見「簡化是漢字發展的定律」,根本只是一個大話,只要肯查證實例,就知這說法根本站不住腳。

然而, 大陸這批文字「學者」,仍舊以這種非學術的思想來愚民。

在 北京大學中文論壇的「中共有無處置漢字的歷史權力?」討論帖中,有人直指「 中國大陸政治強姦學術是經常發生的事情,大家都見怪不怪。後來學術被強姦的多了,也主動起來,現在基本上是通姦。」這個比喻,說得難聽,卻反映了一些事實。

當然,不同的聲音還是有的,像 北京商務印書館於兩年前出版的「漢字規範問題研究叢書:簡化字研究」裡,不少學者都指出許多簡體字的問題,出乎我所料。

然而,學者們即使在文章中指出了許多問題,甚至是整套簡體字的 系統性、結構性問題,在文首文末還是要說回數句「這些問題是少數的,簡化字的大方向是對的」的話頭畫尾。書的序言由全國人大常委會副委員長許嘉璐撰寫,依舊為硬銷簡體說大話。而全書的總結,仍要寫上簡體字順應漢字發展趨勢,在掃盲、促進國際交流等事都功不可沒之類的吹捧謊言。

簡體改善漢字「四難」? 謊言!

大陸的簡體字資料,由大方向至細微考證,都滲雜不少水分。簡體字真的解決漢字「四難」嗎?表面上,它的筆畫少了,淺易了;實際上,它的部件多了,組字的科學性大減,系統混亂,比繁體更難學、難用、難記。

正體字「鳳(從鳥,凡聲)、雞(從隹,短尾鳥,奚聲)、權(從木,雚聲)、僅(從人,堇聲)」都不難解析,可是簡體字「凤、鸡、权、仅」的「又」部件,如何解析?有何理據?沒有,要學它,只有死記。

「驢、蘆、爐、鸕、顱、鱸」的「盧」字都是聲符,但簡體裡,前三字的「盧」字變作「戶」,後三字的「盧」字則變成「卢」。此一時彼一時,令人無所適從,難以學習。

正體字「普」、「碰」都有「並」部件;簡體字中,「並」字被「并」字取代,但「普」、「碰」的「並」部件仍保留。正體字中,「腦」、「惱」、「瑙」右旁,是腦囟的「囟」字上有三條頭髮;簡體字裡,前兩字寫作「脑」、「恼」,其右旁變成難以解析的「『〦』頭跟一個『凶』字」,但「瑙」字則維持正體字寫法。於是,學習者要無端多記一些部件、偏旁。

正體字「面、麵」,「後、后」,「髮、發」,「穀、谷」,「里、裡」,「只、隻」,「表、錶」,「干、乾、幹、榦」分工清晰,從不混淆。簡體字合併作一字,「后园」是「後方的園地」還是「皇后的園地」?「表面有花痕」是「表面」還是「錶面」?「船只入运河」是「船只進入運河」還是「船隻進入運河」?

現代漢語多雙音節詞,影響已較輕。古代漢語、文言文裡,許多詞是以單字形式出現的。遇到這類簡體字,誤解機會極高。

還有令人幾乎要「氣絕身亡」的例子──「乾炒牛河」的簡體「干炒牛河」。中國翻譯軟體以為「干」字即是「幹」字,然後提供一個西方電影時常使用,譯作中文也是用「幹」字的英文詞彙:「 fuck 」,於是餐牌上「乾炒牛河」的英文是「 fuck fried cow river 」。如此文字,只會增加人們使用的困難。

簡體字在畫數上減省了,理論上寫字是快了些。但有一堆是不常用字,常用字中有許多是沒減省的。台灣學者鄭昭明、陳學志曾進行研究,以文章裡的實際用字為對象,發現以簡體書寫,只比以繁體書寫減省了平均 1.5 至 1.8 畫,對改善「難寫」的實際效用不大。而且,他們研究的是正楷,但人們日常生活裡,寫的是行書。行書多寫數筆的時間,比楷書更快。

況且,現時電腦科技普及,筆畫簡單了,未必等於能快速輸入。不少輸入法都出現有些簡體字比繁體字要按更多個鍵的例子。

許多實例,都證明簡體字並非官方和大陸主流學者所說般,能改善漢字的「四難」。

簡體考據,滲雜水份

至於考據哪個簡體出自哪朝哪代之說,亦有不少是可疑的。「眾」的簡體「众」常被說成是古字,可是古代並沒有「众」字。倒是有另一個由三個「人」字組成的「乑」字,但它的發音與「眾」字相差甚遠,意義也有些不同,大陸「學者」卻張冠李戴。

上古字數少,古人要記錄某事物,卻沒有表示該事物的字,只好臨時假借同音字。後人為免產生歧義,就為該事物造出新字。大陸「學者」卻常把古人在當時的無字假借,說成是後人所製新字的簡化字。這簡直是顛倒時空。

也有不少「學者」從充滿戰亂的宋朝、元朝,找些逐字抄寫的手抄本,或逐字彫出來印刷的彫版本,說那個字在當時已被簡化。對,可是當時用這些俗字,是那時候的社會環境促成,不代表這些俗字有科學性、有字理、易於學習,戰亂以後,這些形體就不見得常用,更遭受文字研究者的批評。

我並不全盤否定簡體字,有個別的字,簡得有道理,是可取的。像「寶」簡作「宝」,「家中藏珍玉」已表達寶物的意義,不一定要加上「貝」和「缶」,甲骨文的「寶」字,也有從「宀」從「玉」的寫法。可是像「宝」這類可取的簡化字只是少數,當今通行的簡體字,很多都是理據薄弱的。

請用文明來說服我! 政治主導 借法行兇 摧毀傳統
  縱然不少簡體字都理據薄弱,但在官方與主流學者的大力亂吹下,國內不少人早就給潛移默化,沒懷疑過簡體字的問題,甚至認為支持正體、批評簡體的人,都是為什麼「獨」搖旗吶喊的,隨意替別人扣上不愛國的帽子。《維基百科》的「繁體字」條目,早陣子遭到頻密的惡意破壞,現時要加上保護。

現行簡體字的背後思潮,是五四運動裡過份否定傳統、對西方化過於冒進、盲目相信西方化等於文明化這假想。那時錢玄同等人,呼籲搞簡體,目的是以簡體字作為消滅漢字,過渡到拼音文字的跳板。回顧共產黨政府要搞簡體字之時,仍深受這種假想影響,簡體字的目的是要摧毀漢字,而且在當時的政治氛圍下,反對的人亦隨時被打成「右派」,沒有可給人理性討論的空間。在這樣盲目的環境下,人們難以不受影響,所通過的簡體字方案難免會有許多問題。然而,今天即使沒有當時那麼極端,有少許反思的空間,在政治取向上你仍要認同簡體字整體上、大方向上是對的。

這就是以「政治」覆蓋「正字」的可怖。

除了以潛移默化來推簡打繁外,全國人大常委會更通過所謂「語言文字法」,規定平日只可以用大陸官方規定的「『規』、『範』中文」,繁體字這「不規範漢字」,則只可以在相關的教學或研究、古蹟、書法或篆刻作品,或其他經國務院有關部門批准的特殊情況,才准許使用。於是,日常生活中使用正體字是違法的。國家會派中小學生上街「打繁」,檢查街上的招牌、廣告、報刊雜誌有沒有「違法」使用正體字。學生在測驗上寫了正體字,除了會「吃蛋」,更要見教導主任。

簡體字就是這樣,才取得中國國內人士心目中的主流地位。所用的方法,並非以文明、理性來服人,而是以政治氛圍、借立法手段,壓下使用正體字的機會,壓下反思簡體字的空間。

想到這裡,不禁要與龍應台同呼:「請用文明來說服我!」

維護正體,刻不容緩

說了這麼多簡體字,以及其推行政策的問題,我當然希望大家明白維護正體字的重要性。也許大家日常手寫的字,也會夾有「規範」或不規範的簡體字,這並不要緊。但正體字比簡體字優勝,適合於文化傳承、把深厚的中華文化傳延下去,它的系統、字理亦有助於學習。台北市市長馬英九,就以台灣學者劉玄兆到湖南長沙馬王堆,能讀出古蹟上的隸書,但大陸導遊卻看不懂的例子,說明正體字對於今古傳承的重要。解決以電腦處理中文字問題,並發明倉頡輸入法的朱邦復先生,近年來從事「漢字基因工程」,以電腦來理解漢字,發現正體字效果比簡體字優勝,則可見正體字的字理、科學性,對未來資訊科技發展的作用。

然而,它面對中國大陸所耍弄的種種「橫手」(非理性手段),形勢愈來愈不樂觀。既然有前科,日後大陸的官方、學者與傳媒,再炮製出什麼事情來「批繁舉簡」,絕不為奇。

聯合國並沒有說要「取消」、「廢除」或「消滅」正體字。不過,因為成員國習慣,早已使用簡體字。這本來是出於政治的考慮。可是,聯合國能否多想想它的政治考慮背後,會帶來什麼文化影響?支持傳統文化的保育與持續發展,與取得一時間政治上的方便,孰輕孰重?

由大陸的官方、學者與傳媒聯合炮製的簡體騙局,給拆穿了,刺破了,踢爆了。卻正因此,提醒了我們維護正體字的工作,要一直持續,要更響亮地放聲。不然的話,我不知正體字在哪天會真的倒下、湮滅。正如大陸的「推普滅方」政策,已使許多地區的方言息微,使人類失去了解讀詩詞等古代文學音律的重要工具。

正體字的前路,我並未樂觀。然而,為了一時的政治,犧牲人類積累了千年、百代的文化,於心何太忍﹖

後按:回應數個台灣部落格

  做連結時,發現有台灣部落客斥責當地傳媒煽動民眾情緒,代入了受害的思維,為不設實際的簽名推波助瀾。聯合國也非「正字」機構,即使這謊言成了事實,「你又能怎樣?咬人嗎?」。又認為「繁體中文的主要使用者,在台灣的兩千三百萬人,每天書寫的內容絕大部分也跟『中國文化』無關。」

  我要指出:
  一、一直以來我看到的資料,是大陸首先炮製這謠言和煽動民情緒,是大陸的傳媒首先把 陳章太 的謊言,扭曲成聯合國廢除繁體字這說法,並藉多個「學者」的「批繁舉簡」言論,令這謠言三人成虎並且被放大。台灣媒體只是「依照外電報道」而已。我上一篇和這一篇文章的連結中,都含有可證明此事的外部連結。
  二、簽名即使不能改變聯合國的做法,卻能喚起人們的注意,省思正簡中文、文化傳承的問題,難道這些不是它的價值嗎?
  三、聯合國不是正字機構,但作為世界權威,也包括了對人類文化上的責任。
  四、遇到不合理的事,不發聲,更反問「你又能怎樣?咬人嗎?」。拾梁寶回應龍應台的牙慧:「我們是不是 太 乖?」,但這次對象是不香港人,而是台灣人。(梁寶原文: http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=101104&group_id=48
  五、把簽名視為政治受害思維的代入,絕對是無視了人們在這次論爭中提出和探討的許多文字、文化上的問題。而參與討論和簽名的,除台灣人外,亦有許多大陸人、香港人、其他地區的華人。「受害思維」之解讀,不但與一些大陸人認為「支持繁體就是搞什麼『獨』」的思想出自同一模子,更無視參與討論或簽署的大陸人、香港人等,說得難聽一點,是「當別人是死掉的」!於理性上,這種解讀有如此大的漏洞,說服不到我;於感性上,被人視為死掉的,我感到憤怒。
  六、不一定要內容直接涉及「中華文化」,正體字才可視為與中華文化有關。正體字能以廣泛使用和流傳的方式存在,這事本身就呈現了一個中華文化的可行面貌,亦代表了與昔日中華文化的異與同。中國古代也有烹飪、醫藥、科技、算術與棋藝、園藝、茶藝、琴曲等書籍,基本上不見得直接涉及漢字問題,這些 前 人抄寫或刊刻書籍所用的字,字形與今天的正體字相同;今天華人地區的飲食、潮流、科技、棋藝等文化,他朝又會否視為中華文化的一部分?有些人對文化的呈現面貌,未免思考得 太 少。

過去文章:
聯合國引發的一場「戰」: http://blog.yam.com/syaoran/archives/1377463.html

( 貳 )

大腦角落 > 文章目錄 > 國際視野 http://bigbrainwave.mysinablog.com/index.php

最近,中國應用語言學會會長、國家語委前副主任陳章太表示,根據聯合國決定,從 2008 年以後,聯合國將一改過去簡繁體字並存的情況,一律使用簡體字。 我第一耳聽到有關新聞報導,即時說出「有無攪錯?!」。 聯合國是由一個由主權國家組成的國際組織,宗旨是維持國際和平及安全、發展國際之間友好關係、和解決經濟、社會、文化及人類福利性質之國際問題。聯合國是根據 1945 年 6 月 26 日發表的《聯合國憲章》成立的。在聯合國憲章裡,清楚列明中文在聯合國的地位。根據聯合國憲章第一百一十一條: 「本憲章應留存美利堅合眾國政府之檔庫,其中、法、俄、英、及西文各本同一作準。該國政府應將正式副本分送其他簽字國政府。」 說明中文是聯合國官方法定語文之一,與法文、俄文、英文、及西班牙文有同等法定地位。可是,聯合國憲章從來沒有規定中文是指簡體中文。而且,聯合國會員國之一,中華人民共和國,也不是全國通行簡體中文,作為官方文字。在中華人民共和國國土裡,香港特別行政區、澳門特別行政區、和台灣地區,仍然使用繁體中文,作為官方文字。在聯合國統一使用簡體中文,不但沒有加快行政效率,反而引起混亂和不便,原因是一個簡體中文字可能對應著二個、三個、甚至四個以上的繁體中文字。例如,簡體「后」字對應繁體的「后」和「後」,簡體「里」字對應繁體的「里」、「裡」、和「裏」,簡體「台」字對應繁體的「台」、「臺」、「颱」、和「檯」。從剛才例子看出,簡體字帶來了混亂,所以,如果聯合國全面使用簡體中文,根本對於行政效率是毫無幫助。 既然繁體中文字是我國二千多年來的文字,而且仍然廣泛應用,聯合國根本不應該廢除繁體中文字。

( 參 )

2006-04-02 聯合國廢除繁體字?想太多了~~

最近很多台灣人十分擔心「 聯合國廢除繁體字 」一事,還好國民黨主席馬英九也出面 反對 ,否則很多人會以為 2008 之後,一旦國民黨執政,國共再度合作,台灣就全面改用簡體字了。
我說大家會不會想像力太豐富、感情太投入了啊?媒體會不會闡述事情的時候太簡化了呢?新聞報導那麼多天,結果今天還有高中生來問我 2008 年 廢除繁體字 之後該怎麼辦?
聯合國 只有六種 官方 語言,分別是 中文 、英文、法文、西班牙文、俄文與阿拉伯文,從 聯合國 首頁就可以看到六種語言並列,很抱歉,不用等到 2008 年,這裡早就已經是用 簡體字了。
與歐盟一樣, 聯合國 作為一個國際機構, 官方 語言的意義「只是」內部通行的語言,也就是說,只要會這六種語言之一,就能夠在其中開會, 聯合國 備有這些語言的同步口譯,而所有的文件,理論上也要有這六種語言的版本。根據 聯合國 招募員工的說明,這些同步口譯、筆譯條件如下:

笔译员职位的候选人需翻译六种正式语文(阿拉伯文、 中文 、英文、法文、俄文和西班牙文)中的至少两种。口译员职位的候选人需将讲话同声翻译为六种正式语文中的一种,并能完全听懂至少两种其他正式语文。

當然,我想絕大多數國家派駐在 聯合國 的大使或代表,大多是該國最高的外交官,地位與外交部長、駐美大使同等級,英文必然流利無比,很少有用到母語的機會。
所謂「 廢除繁體字 」真正的意義,就是 聯合國 紙本 官方 文件只要印製簡體字版本即可。老實說,我不知道這跟台灣人有啥關係?不管是中華民國還是台灣國,在 聯合國 有任何席次嗎?就算 官方 語言完全 廢除中文 ,也不影響我們啊。人家文件有說要給你看嗎?你進都進不去,還管人家用什麼文字?我不知道現在實務上 聯合國 是否還有印製繁體 中文 文件,不過從環保的立場,我還真不希望 聯合國 同時間存在繁體與簡體兩種文字,多一種文字的意義,就是所有東西用繁體重新印製一次,然後,給誰看?香港人?日本人?已經退出 聯合國 的台灣人?台灣那些環保小丑怎麼這時候不從生態的立場聲援一下 聯合國 呢?
聯合國 又不是世界的統治機構, 2008 年內部停止 使用 繁體 中文 ,一來,我們本來就不在 聯合國 內,鳥他幹嘛?其次,按照這個邏輯,那日文、德文、義大利文等等也從來不在 聯合國官方 語言當中,這些國家應該要比我們更緊張吧?
話說回來,「中華民國在台灣」雖然沒有加入 聯合國 ,但有知識、有教養的好國民,也不應該完全忽視 聯合國 。剛剛順道發現, 聯合國 電台有 中文 (當然是簡體)的 RSS ,有興趣 了解 聯合國 的請逕自訂閱,我暫時先訂了第一個來看看。當然, 聯合國 未必跟台灣完全無關,我前一陣子參與了外交部《 迎向世界的台灣 NGO》的撰寫工作,才知道我國對於 聯合國 千禧年發展目標( MDG )十分重視,也希望大家一起來關注,更多的資訊請參考英文的 UN Millennium Project網站

( 肆 )

全球連署抗議聯合國停用繁體中文! ...... 幹嘛?

近日來不約而同有人丟訊息過來,邀我們前往某網頁連署「 反對聯合國 文件停用繁體 中文 」。事實上這個「新聞」早就不是新聞了,早在馬英九跑到美國去選總統的時候就已經有假消息放出來;是的,「假消息」。
剛剛花了點時間,上 聯合國 的網站搜尋,不意外的, 根 ‧ 本 ‧ 沒 ‧ 有 ‧ 跟「停用繁體 中文 」有關的文件。那麼,這個消息到底是從哪裡來的?也非常不意外的,消息 來 ‧ 自 ‧ 中 ‧ 國 。

昨天,中國應用語言學會會長、原國家語委副主任陳章太透露,根據 聯合國 決定,從 2008 年後,在 聯合國使用 的 中文 一律用簡體字。

《出版之門》據《北京晨報》 2006-03-23 消息報道:中國應用語言學會會長、原國家語委副主任陳章太 22 日透露,根據 聯合國 決定,從 2008 年後,在 聯合國使用 的 中文 一律用簡體字。

東方日報、北京晨報 23 日報導,中國國務院在發布《漢字簡化方案》和《關於推廣普通話的指示》後,該教育部邀請著名語言專家共同討論,會上中國應用語言學會會長、原國家語委副主任陳章太透露, 2008 年後, 聯合國 已經決定 使用 的中文字一律為簡體字。

不只如此,搜遍國內各媒體,沒有一家直接從 聯合國 得到這個訊息。好了, 聯合國 沒說自 2008 年起停用繁體 中文 ,抗議啥?

這中間出現一段插曲。當初這個假消息是在馬英九在美國選總統的時候散發的,而當記者問到馬候選人的意見,馬候選人 「堅決 反對 ,認為應想辦法制止。甚至希望申請正體漢字列為人類共同遺產。」事實上馬候選人在之前去歐洲競選的時候,就提過這個愚蠢的主意。之後到了美國競選,中國方面馬上就散發 聯合國 的假消息,馬候選人與中國的搭配簡直就到了天衣無縫的地步啊!讓我們注意一下,為什麼馬候選人的意見跟中國的意見這麼配套?為什麼中國說 聯合國 是在 2008 年廢止繁體 中文 ,而不是 2006 年或 2046 年?好,不管合作多麼天衣無縫,事實上愚蠢也是。馬候選人說要把正體漢字列為世界文化遺產,那麼,正體漢字死了嗎?埋在歷史的灰燼裡了嗎?沒有人 使用 了嗎?還有至少三千萬人在 使用 的正體漢字,居然在馬候選人的觀念裡,是一個已經死掉的文字!三千萬人在 使用 ,而且正在演進中的文字,絕對是活生生的文字,要怎麼列入世界文化遺產?這種愚蠢果然達到了天衣無縫的地步。

言歸正傳。好吧,就算 聯合國 真的要停用繁體 中文 好了。會發生什麼事呢?會發生的話, 早 ‧ 就 ‧ 發 ‧ 生 ‧ 了 !去 聯合國網站看看,看得到繁體 中文 嗎? 聯合國 早在 1970 年代就將簡體 中文 視作中文字的 官方 書寫了!這之後,我們沒文字寫了嗎?繁體 中文 不見了嗎?沒有,現在還看的到我用繁體 中文 寫這篇文章,你也看得懂,對吧。文字的書寫本來就是一個國家的主體選擇,難道要把這個選擇權丟給 聯合國 決定嗎?文字的存在與否不在於非 使用 者用不用,而在於 使用 者用不用! 聯合國 不 使用 的文字,就死定了嗎?還是關鍵在於 使用 者的 使用 與否呢? 聯合國 文件本來就只需要提供會員國的文字格式就好,何必沒事多準備一種給非會員國看?如果非得如此,那 聯合國 文件得準備多少種文字?看 聯合國 網站首頁,我們只看得到六種文字,難道這六種文字系統以外的國家,都活不下去了嗎?日本呢?韓國呢?事實上,與其抗議 聯合國 廢止繁體 中文 ,不如抗議 聯合國 不讓台灣加入。一旦台灣成為 聯合國 的會員國, 聯合國 當然得準備台灣國 使用 的文字!當然,台灣是不是非得要加入 聯合國 ,這是另一個問題了。

這裡的重點是, 聯合國 使不 使用 繁體 中文 ,其實對繁體 中文 沒有多大影響,尤其對台灣這個國家沒有多大影響。因為 聯合國 本來就跟台灣沒關係!沒有關係的兩個主體,如何相互影響?除非台灣人失去了骨頭,什麼事都得跟跟別人的腳步才活的下去,否則,別人怎麼作,干台灣鳥事? 聯合國 的文字 使用 ,是 聯合國 溝通其會員國的必需程序,不是一種價值判定。我們實在不需要被 聯合國使用 什麼文字系統給牽著鼻子走,更不需要被中國放出來的假消息牽著鼻子走。愛台灣,不能只靠義氣情緒,得拿出點道理來。

( 伍 )

漢语实力世界第二 联合国中文将一律用简体 2006 年 03 月 23 日 来源:北京晨报

我国卓越的语言文字学家周有光

昨天,中国应用语言学会会长、原 国家语委副主任陈章太 透露,根据联合国决定,从 2008 年后,在联合国使用的中文一律用简体字。

为纪念国务院发布《汉字简化方案》和《关于推广普通话的指示》 50 周年,昨天,教育部邀请著名语言专家和记者见面。

在见面会上,中国应用语言学会会长、原 国家语委副主任陈章太表示 ,根据联合国决定,从 2008 年后,在联合国使用的中文一律用简体字。现在联合国使用的还是两种版本,就是繁体字和简体字都有。

著名语言学家、现已百岁高龄的周有光先生说,现在联合国正在准备,所有的中文文件都会用简化字。因为用两种字体是没有必要的。 “ 如果用了简化字,这就证明简化的方向是对的,是得到全世界多数人同意的。同时,我们 国家 在国际上的影响越来越大,世界各国学中文的人逐步增多,在这种情况下,简化字慢慢会变成中文唯一的标准。 ”

针对简化字在大陆以外华人地区的使用情况,专家介绍说,现在香港推行普通话的学校很多,虽然现在特区政府没有一个明确的政策,但民间正在推行。另外,台湾也有一些人使用简化字。

专家还透露,根据 2005 年世界主要语言实力调查报告,汉语排名世界第二。如今,中国在国外推广汉语的 “ 孔子学院 ” 已经发展到 40 所。

现场特写:百岁语言学家早到不早退

“ 我耳朵不大灵光,但我说话没问题。问的问题最好能递个条子。 ” 昨天, 100 岁高龄的著名语言学家周有光精神矍铄、兴致勃勃地回答记者语言文字方面的提问。在教育部召开的 “ 纪念普通话推广 50 周年 ” 语言学家与记者见面会上, 100 岁的周先生提前半小时自己拄着拐杖走进会场。发言、回答提问, 2 个小时的见面会没早走半步。

“ 小学老师说了算 ”

周先生戴着宽边眼镜,脚穿一双布鞋,坐在沙发上,精神矍铄。不时有人过来和他合影、要他的签名,他一直都是笑呵呵的。

发言时,他一手拿着讲稿,一手拿着放大镜,清晰而洪亮地朗诵了自己的发言稿。

“ 简体字好不好,小学老师说了算, ” 周先生说, “ 小学老师说,简体字好教,小学生容易认,容易写。在电脑屏幕上简化字阅读清晰。 ”

两个多小时的见面会,周先生没有片刻休息,他一直仔细地倾听别人的发言,而且特别乐意回答记者的提问。

“ 用不用再写一遍 ”

“ 我耳朵不大灵光,但我说话没问题。问的问题最好能递个条子。 ” 周先生说。记者纷纷递上各种各样的问题。周先生身边的助手一一念出纸条上的问题,周先生看过问题之后,几乎没有片刻犹豫,立刻作答。

有记者问推广普通话会不会使方言消失。周先生说,中国今天一些大城市发展非常快,外面来的人越来越多,本地人口增加得非常慢,慢慢地这些城市就变成了大城市、大都会化。大都会不可能通行本地方言,必然有一种共同语言,在中国就是普通话。大都会的通用 语 必然是普通话,这是一个自然趋势,这不仅是中国的现象,也是世界各国的现象。

应一位记者的要求,周先生在纸上写道: “ 发展大都会,必须用通用普通话,方言在其使用范围内不会消失。 ”

写错了一个字,周先生连连问: “ 用不用我再写一遍? ” (记者 代小琳)

人物简介:周有光

昨天,周有光先生在会场兴致勃勃。

我国卓越的语言文字学家。 1906 年 1 月 13 日出生于江苏常州。 1955 年奉调到北京中国文字改革委员会,专职从事语言文字研究。

先后担任文改会委员和 副主任 、 国家语委 委员、中国社科院研究生院教授、语言文字应用研究所研究员、《汉语大词典》学术顾问、《简明不列颠百科全书》中美联合编审委员会委员、《不列颠百科全书》(国际中文版)顾问委员会委员、中国语文现代化学会名誉会长。曾任全国政协委员兼教育组 副 组长。先后发表《汉字改革概论》、《新语文的建设》、《世界文字发展史》、《现代文化的冲击波》等专著 20 余种,论文近 400 篇。

( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mingji&aid=969837

 回應文章

mingji
等級:8
留言加入好友
也只有徒呼奈何﹗
2007/05/28 23:26
讀者讀本人主文﹐必須注意主文論述的基本文理與邏輯。

本人主文「 (187) 反對廢除繁體字」中沒有說中國大陸當局推行簡體字唯有政治因素﹐而是話分兩頭﹕「如果中國大陸當局把這事當做文化事件」﹐則如何如何﹔「如果中國大陸當局把這事當做政治事件」﹐則又如何如何﹗如果這麼簡單的基本文理﹐還弄不通﹐也只有徒呼奈何﹗

即使本人認為中國大陸當局推行簡體字唯有政治因素﹐也不是本人主文「 (187) 反對廢除繁體字」的議題所在﹐「 (187) 反對廢除繁體字」關切繁體字的廢除﹐並沒有興趣討論簡體字的廢除﹗理由我也說的很清楚 - 因為 13 億人使用的簡體字不會被廢除﹗﹗﹗誰要死命維護簡體字﹐就不只是情感作用﹐而是被迫害狂的作用﹗﹗﹗如果這麼簡單的邏輯﹐還弄不通﹐也只有徒呼奈何﹗

而附屬主文的「 (187C) 什麼是悲哀」一文﹐是回應某網友把「反對廢除繁體字」這個事件視為「國共內戰後,文字基本上就是兩岸角力項目之一,只可惜大陸那邊贏了」的政治觀點﹐並非本人主動由政治點觀之﹗如果這麼簡單的因果﹐還弄不通﹐也只有徒呼奈何﹗

其實﹐大可不必看本人之文﹐只要用心去讀本文所附載李小狼君「正字與政治」一文﹐所有不通﹐都會通了﹗如果不去讀李小狼君「正字與政治」一文﹐卻就本人文字來胡夾纏斷章取義﹑無中生有的論調﹐實在無益﹐只好說再見了﹗