網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
清晨殘念
2006/08/02 00:27:18瀏覽325|回應0|推薦4
每天早上起床時,總覺得有點後悔...
 
後悔昨晚為什麼戀著文字,這麼晚睡!
後悔這麼大了,為什麼還一個人住,沒有勇氣追求愛情!
後悔今天又要匆匆開始,預知今天也將匆匆結束,沒有好好的規劃!
 
看過 Steve Jobs 的文章,終於知道他被很多人尊稱為"神"的原因?
 
變化莫測謂之神!
 
也許他不是那麼的變化莫測,他只是遵守對內心的承諾,要對人生有個交代。
超乎一般人的慣性,所以預測不出他的軌跡,顧謂之"神"!
 
就如同 iPOD 產品,很多人都說這產品台灣做的出來。
問題是...
 
如果你是APPLE的CEO,跟他一樣位高權重,你還會獨排眾議,相信你的直覺會讓市場騷動?
願意在半年內,就作出整個系統嗎?
而不是審議再審議,最終做出個妥協的產品,然後被市場棄置一旁?
 
在我的公司裡,很多提案都被否決,原因不是提案不好,很多是因為高階主管不想冒險。
鐵飯碗端太緊了...
 
不冒險,年底就可以分紅。
冒了險,反而容易留下話柄。
 
這麼大的集團人才濟濟,可是創新能力卻很不好。
常說著要藍海,要Innovation,甚至做成標語天天提醒。
可是最終到決策時,卻還是以紅海的市場產品為目標,取個最安全的範圍。
 
所以,等到你是個高階主管時,再來想想這件事。
Steve Jobs 畢竟還是很難超越的。
 
因為,他天天儘想著,要是明天死了,有什麼事情不去做會很遺憾。
然而,我們通常想著,要是明天死了,那還要做那麼多事幹嘛。
 
這,就是人與神的差別:只在一念之間...
 
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
 
未走過的路 The Road Not Taken 
 
黃樹林理分叉的兩條路,    Two roads diverged in a yellow wood,
真想兩條都走走看;      And sorry I could not travel both
我,一個旅人,在此矗立良久, And be one traveler, long I stood
延著其中一條,極目凝神    And looked down one as far as I could
直看到路在消失在林中。    To where it bent in the undergrowth;
 
於是我選了另一條,      Then took the other, as just as fair,
也許這個選擇較好,      And having perhaps the better claim,
因為路上芳草茵茵,似未踏過, Because it was grassy and wanted wear;
一旦經人穿越,        Though as for that the passing there
路的狀況必然是一樣。     Had worn them really about the same,
那天早上,兩條路都埋在    And both that morning equally lay
枯葉下,尚未被踏過;     In leaves no step had trodden black.
好吧,我改日再走另一條,   Oh, I kept the first for another day!
我知道兩條路都會引人入勝,  Yet knowing how way leads on to way,
但我遲疑是否會走回原點。   I doubted if I should ever come back.
 
在若干年以後         I shall be telling this with a sigh
我將喟嘆地說:        Somewhere ages and ages hence:
黃樹林裡兩條路分叉,而我   Two roads diverged in a wood, and I--
走了人跡稀少的一條,     I took the one les traveled by,
於是便有了不同的結果。    And that has made all the difference.
 
勞勃‧佛洛斯特詩選譯 The Road Not Taken
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mikeyctsai&aid=379240