網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
河內的愛情(鍾文音)
2015/01/03 00:14:03瀏覽595|回應2|推薦46

中華民國104年1月1、2日《中國時報‧人間副刊》登鍾文音〈河內的愛情〉,摘抄如下:

事隔很多年,年輕的背包客已成世故的旅者。眼界不斷攀高,腳程不斷遠去,記憶堆疊如一間纏繞著蜘蛛網的閣樓,沾滿塵埃的寶物靜默瘖啞,了無牽掛似的坦然表面裡埋藏著千絲萬縷。

河內舊城的巷子異常窄仄,人潮流動的市街聲音像洪水似的灌進耳膜,我感覺耳蛞藏著一條河道,音波蜿蜒在耳朵裡,吸納聲音的歡喜或者哀傷,咆哮或者呢喃。

作家永遠像是老人,不斷進入過去,想要找出那些關鍵的按鈕如果當初沒有被啟動該多好。我即使沒有經歷別人的戰場,卻不斷地以筆墨滑進他國他族的傷害歷史。

法國殖民了他們,美國丟子彈給他們,現在這兩個國家都變成象徵物質的夢幻地,閃亮的包包與華麗的皮鞋,等著變身的女孩外面沒有接她們的南瓜車,接住她們自己的只有緊抓住這些漂亮的物質。

一如她寫的:「我們並沒有要飛黃騰達,我們只是想要走出現狀。」但現狀永遠像是黃絲帶纏住了斑駁舊夢,拉住了我們不斷想飛的腳程啊。

格主案:鍾文音是我頗喜歡的旅遊作家,她的旅遊作品有文化及歷史的深度,和停留在吃喝玩樂的那一種,屬於不同的層次。我和外子林耀潾去過河內,對此文頗能引起共鳴。鍾文音喜歡把旅行地點和文學作品做連結,河內讓我們想到莒哈絲,把作品帶到現場是一種旅行的心靈對話。

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=miaomiao105&aid=19965277

 回應文章

嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2015/02/06 01:40
河內文廟、古寺有很多漢字題匾、楹聯,古時曾受漢文化影響。
雨荷軒主(miaomiao105) 於 2015-02-07 01:57 回覆:
這是所謂「漢字文化圈」的一員。

亞納
等級:8
留言加入好友
2015/01/16 20:51

慾望,老邁,死亡,森林,河流,貧窮

這就是河內最初進入莒哈斯腦海的景色

我常讀鍾文音的文章

也喜歡她的筆觸

 

雨荷軒主(miaomiao105) 於 2015-01-20 13:58 回覆:
看到河內街頭浩蕩而橫衝直撞的機車,這個城市,這個國家好像又無比年輕,有衝勁。