抱著他上車,告訴他要上車了,要跟好。到了懷恩,也叫他下車,工作人員讓他聽詩篇,我抱著他,在他耳邊輕聲說~咕嚕,謝謝你陪伴我這些年,姊姊很感 謝你,愛你。雖然很多的不捨,但你必須離開這生病的軀體,乖乖聽話去當天使,你永遠在姊姊心。 將咕嚕徐徐推進焚化爐,咕嚕消失在我眼前,再也看不到咕嚕了,心整個揪緊。 等待著完成火化,將咕嚕骨灰一一盛入罈中,叫著咕嚕上車跟好,要回家了。一路上,車很寧靜,空空的後座,少了咕嚕興奮喘息聲,卻多了一座冰冷的骨灰罈。傍 晚,同樣的散步路線,身邊少了咕嚕,形單影隻; 屋子少了他,空蕩冷清,整屋的空氣似乎凍結。看著他的照片,滿滿的回憶在腦子打轉。昔日背著單眼相機,咕嚕跟在腳邊,上山下海,四處旅行攝影,往後我不知 是否能夠再拿得起那千百斤重的相機。這些年,我們形影不離,我們成為彼此生活上的重心。如今教我如何面對...
今天凌晨咕嚕跟我說
咕嚕:謝謝你們的照顧,這幾年我很快樂,即使我搗蛋被罵我還是很快樂。
咕嚕:我們中間經歷很多難關,我們都一一度過了~不論是大人的事還是咕嚕的事
咕嚕:謝謝你們用心愛我,其實我很高興我的任務是來幫助你們和好,姐姐也繼續跟葛格好好相處好嗎?
咕嚕:但我已經無法陪伴你們,我要跟天使們離開了!問我會不會再回來我不知道。
咕嚕:我也很謝謝其他愛我的每個人,都會誇獎我很帥還有給我好吃的。
咕嚕:好好的最後一次擁抱,這次不得不說再見了,咕嚕知道你們難過咕嚕心也很痛。
咕嚕:再見~
咕嚕:我會乖乖的,你們也要乖乖的,知道嗎!
Rainbow Bridge/彩虹橋原文中英對照 (來源:網路)
This is a bridge connecting heavn and earth.
有一座橋連接天堂與人間,
It is called the Rainbow Bridge because of it’s many colors.
它有著繽紛的色彩,因此被稱做「彩虹橋」。
Just this side of the Rainbow Bridge there is a land of meadows,
hills and valleys with lush green grass.
就在彩虹橋這端有個地方,有著綿延的草原,以及綠草如茵的丘陵和山谷。
When a beloved pet dies, the pet goes to this place.
每當被人深愛的寵物死後,就會來到這個地方。
There is alawys food and water and warm spring weather.
那裡永遠都有食物水和溫暖的春天。
All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor:
those who were hurt or maimed are made whole and strong again,
just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
隨著時間慢慢流逝,當我們只能在夢中回憶他們的同時,
羸弱病老的動物再度年輕,受了傷或殘廢的,也變得完整和強壯。
They play all day with each other.
他們整天陪伴著彼此遊戲玩耍。
The animals are happy and content, except for one small thing:
they miss someone very special to them, who had left them behind.
這些動物們過著快樂而滿足的生活,只有一件小事除外:
他們思念著對他們來說非常特別的某個人,而那人必須遺忘他們。
They all run and play together,
but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance.
他們總是在一起奔跑玩耍,
但是會有一天,他們的其中一個會忽然停下遊戲
The bright eyes are intent; the eager body quivers.
Suddenly he begins to break away from the group,
flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster.
明亮的眼睛專注地注視著遠方,身體熱切地顫抖著,
然後突然從玩伴群中跑開,飛奔過綠草地,越跑越快,越跑越快。
You have been seen,and when you and your special friend finally meet,
you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
那是因為他看見你了,當你和你特別的朋友相遇,你們緊緊抱在一起,
沉浸在重逢的喜悅中,再也不會分開。
The happy kisses rain upon your face;your hands again caress the beloved head,
and you look once more into the trusting eyes of your pet,
快樂的吻像雨點一般落在你的臉上
你的手再次撫摸著他可愛的小腦袋
你再度深深的注視著他忠實的雙眼
so long gone from your life but never absent from your heart.
他在你的生活中消失了這麼久,卻從未在你的心中缺席
Then you cross Rainbow Bridge together, never again to be separated.
然後,你們會一起跨越彩虹橋,永遠永遠不再分開