網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
有一點小小快樂,無法言喻
2009/06/15 10:51:37瀏覽374|回應0|推薦5
6月的午後,突來的大雨,
讓原本盛開的荷花閉起了身。

我在小木屋的長廊,
聽著小詩人們悠揚的節奏,
後悔自己穿著洋裝與高跟鞋,
不能隨著詩人的腳步,婆娑起舞。

雨後的6月,
心裏還有淡淡的哀傷,
但下面這首詩,
輕潤我的眉角,
有一點小小快樂,無法言喻。

這是蘇格蘭詩人彭斯(1759—1796)的作品,
彭斯從小務農,亦被稱為是農夫詩人,
而家喻戶曉的歌曲「驪歌」中的歌詞,
也是從他的詩詞中改編的。

噢,口哨一吹我就來會你 /陳黎、張芬齡譯

噢,口哨一吹我就來會你,我的情郎!
噢,口哨一吹我就來會你,我的情郎!
雖然爸爸、媽媽和所有的人都會發狂,
噢,口哨一吹我就來會你,我的情郎!

但當你來求愛的時候你切要小心,
除非後門微開,不然你就不要來;
然後爬上後梯磴,不要讓人看見,
你來,裝得好像你不是要來找我,
你來,裝得好像你不是要來找我!

在教堂,或者市場,每次當你遇見我,
走過我身旁,彷彿你連一隻蒼蠅都不理;
但偷偷地用你可愛的黑眼睛向我眨一眨,
看我,然而裝得好像你不是在看我,
看我,然而裝得好像你不是在看我!
總是發誓並且聲明你並不喜歡我,
而有時你可以稍稍輕視我的美貌;
但雖然開玩笑,切莫向別人示好,
怕她把你的愛從我這兒引誘了過去,
怕她把你的愛從我這兒引誘了過去!
( 心情隨筆愛戀物語 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=may840111&aid=3044170