字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/07/11 11:31:34瀏覽56|回應0|推薦1 | |
|
非馬漢英雙語詩〈冰島之夜#2〉刊登於《芝加哥時報》2026.7.10 William Marr’s bilingual poem, A NIGHT IN ICELAND #2, published in the Chicago Chinese News, 2026.7.10 冰岛之夜#2
當今天的激情 仍在西方的海面上炽燃
明天 早在东方的天空上 露出它的鱼肚白
附注:六月中旬的冰岛,昼长夜短, 清晨两点多才日落,四点多便日出。 A NIGHT IN ICELAND #2.
your eyes still burn with todays passion lingering on the western sky
in the east tomorrow already shows its white belly
Note: on the day of our visit, sunset was at around 2 a.m. while sunrise around 4 a.m.
|
|
| ( 創作|詩詞 ) |











