字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/08/10 04:33:01瀏覽238|回應0|推薦3 | |
非馬漢英雙語詩〈日光圍巾〉刊登於《芝加哥時報》2025.8.8 〈日光圍巾〉 突然 冰雪呼嘯中 光禿禿的樹 停止了嗦嗦的抖動 有鳥聲自遠而近 龜縮的脖子 一個個 挺直伸長
我頓時知道 就是這樣的一條圍巾 在那個寒冷的冬天午後 讓畫家莫迪里阿尼的眼睛 迸出了火花 把巴黎灰暗的天空 渲染成 萬紫千紅
SUNSHINE SCARF
Suddenly snow-laden boughs stop trembling From afar chirps of birds can be heard drawing nearer and nearer One after another, we see contracted necks straighten up and s-t-r-e-------t---c—h
This must be the scarf which lit up Modigliani’s eyes that gloomy winter afternoon and illuminated Paris sky
a riot of color
|
|
| ( 創作|詩詞 ) |


字體:







