網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
自自由由不硬拗
2017/01/04 20:12:11瀏覽481|回應1|推薦19

  賴和不知何許人也!因官誤繕其詩,廣發爭議。粉飾者有之,攻詰者有之。
其雖被封為台灣現代文學之父,然中國傳統文學功底頗厚,言情志之處必用舊學
,雖倡議新文學,亦不忘其本也。非議其用舊牴新,是不知其人者也。今有其手
稿可參,字斟句酌、刪修有之,似曾相識劣者為詩時之樣貌也。今附其手稿圖,
聊供有識諸家賞酌!

 

  【乙卯元旦書懷】賴和

  自自由由幸福身,歡歡喜喜過新春。
  (人)平生得意知何事?一世無憂能幾人!
落(陋)(磊)拓(全)半無(高)先士(節)氣,痴愷還有少兒真。
(心中)近來(獨有)一事堪誇(事)說,曾(帶)許無邪女子《之女》親。

註:(陋)字或為落字之誤,()中字為作者刪改不用之字。
先士:指前代的文士。
晉 陸機 《文賦》:“恒患意不稱物,文不逮意,蓋非知之難,能之難也。故作
《文賦》,以述先士之盛藻。”《宋書·謝靈運傳論》:“先士茂製,諷高歷賞。”
http://www.chinesewords.org/dict/32927-203.html

劣者不揣淺陋,還原賴和之原作如下:
  【七律 乙卯元旦書懷】賴和 作

  自自由由幸福身,歡歡喜喜過新春。
  平生得意知何事?一世無憂能幾人!
  落拓半無先士氣,痴愷還有少兒真。
  近來一事堪誇說,曾許無邪女子親。

註:網上有詩家與書法家定為〞乙女〞但字義不明,應非是也。賴和時年廿一,
    或是許(相)了一門親事。上〞好〞字沒刪,應欲留用,且並非是〞好〞字
    而是〞女子〞之意。另〞乙女〞或為〞之女〞之誤。〞之女親〞或亦可用。
lotus  2017.01.04

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lotus168&aid=87531697

 回應文章

戈 筆 揚
等級:8
留言加入好友
2017/01/12 22:17

有道理!