網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
要命的「taiwanese girls are easy」
2013/02/02 21:51:56瀏覽258|回應0|推薦0

以前有看過新聞報導台灣高知識份子的大學生被老外騙情騙色騙錢,人財兩失,最還染上性病.今天看到udn上某部落格的文章才警覺,這句「taiwanese girls are easy」的不良影响變的非常的嚴重.

外國人因為這句不實的言論「taiwanese girls are easy」看待台灣女性的眼光變成「很容易上」.所以告誡台灣的女性遇到外國男人時要小心對方的心態,免得被誤以為是「taiwanese girls are easy」.

尤其是對英文不懂的女性別逞強和外國人講英文,免得誤解這句「taiwanese girls are easy」的意思.這句是在罵「台灣女人很好上」,已在國外留傳,也在搜尋引擎google上留傳.所以台灣女要小心自身的安全,免得被心態不良的外國男人盯上.

看到今天的文章我才警覺,以前去過在台灣的「外國教會」有陣子裡面的外國人,真的是用這句話在看待台灣女性.但是,不曉得這句話的不良影响過去了沒.今天我能看見這樣的文章,在國外的外國人也能繼續看見「taiwanese girls are easy」這樣的句子和文章.奉勸各位台灣人要懂得愛國,愛自己台灣國家的男人,少和外國人談情交往,畢竟國家文化水平不同,我們台灣人並不懂外國的文化怎麼看待台灣人.

千萬不要再誤以為「taiwanese girls are easy」這句是好話,這句的意思是在貶低罵「台灣女人很好上」.

台灣女性要小心,不要再被外國人伸仕的外表給欺騙了.美國才是開放中國家,美國人比台灣開放許多,卻因為這句話污蔑所有的台灣女性實在太不公平.

千萬別把外國人當神看待,台灣應該要開始反擊到底誰才是easy.

也許曾聽說有些去PUB的女性會主動倒貼外國男人,但我想是被外國男人騙情騙愛騙財騙身,人財兩失吧!並不是所有去PUB的女性都是如此,也並非所有台灣女性都是如此.

但這句在罵「「taiwanese girls are easy台灣女人很好上」已讓所有台灣女性真的面臨了危險,也讓台灣失了顏面.台灣應全力反擊並要求一個道歉.

看來以後學英文一定要先學這句,免得不懂這句英文被外國人玩弄.

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=loseangel&aid=7275610